Long-term Supply Request
You frequently run out of a certain small supply (e.g., sticky notes, paper clips) and want to ask a colleague if they can give you a small amount to keep, rather than just borrowing for a moment.
你经常用完某种小耗材(例如便利贴、回形针),希望向同事要一点给自己备用,而不是仅仅临时借用。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
spare
Extra or additional items you have beyond what you need, like spare pens in your drawer. Use it when asking for something extra politely.
你拥有的超出所需的多余或额外物品,比如抽屉里的备用笔。当你礼貌地请求额外的东西时使用。
sticky notes
Small pieces of paper with glue on one side for writing reminders and sticking them on surfaces. Common office supply for quick notes.
一侧带有胶水的纸片,用于写提醒并粘贴在表面上。快速笔记的常见办公用品。
run out
To use up all of something so none is left. Say 'I'm out of paper' when you have no more supplies.
把某物全部用完,以至于一点都不剩。当你没有更多用品时,说“我纸用完了”。
go through
To use something up quickly, often more than expected. For example, 'I go through coffee fast' means you drink it a lot.
快速用完某物,通常超过预期。例如,'我很快就把咖啡用完了'意思是你喝了很多。
stock up
To buy or gather a large amount of something to have enough for a while. Useful when talking about preparing supplies in advance.
购买或收集大量某物,以确保有一段时间的供应。用于提前准备物资的讨论时很有用。
tide over
To help someone through a difficult time temporarily until they can get more. Like 'This loan will tide me over until payday.'
暂时帮助某人度过难关,直到他们能得到更多。就像“这笔贷款将帮助我撑到发薪日。”
put in a request
To formally ask for something, often through a system or form. Common in offices, like requesting new equipment.
正式请求某物,通常通过系统或表单。在办公室常见,例如请求新设备。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Hey Emily, do you happen to have any spare sticky notes?
This is a polite way to ask if someone has extra items. 'Do you happen to have' softens the request, making it casual and indirect. Use it in informal office chats to borrow supplies.
这是询问某人是否有额外物品的礼貌方式。'Do you happen to have' 缓和了请求,使其随意且间接。在非正式的办公室聊天中用于借用用品。
I'm completely out again.
A simple way to explain you have no more of something. 'Completely out' emphasizes total absence, and 'again' shows it happens often. Useful for expressing need without being demanding.
一种简单解释你已经没有某物的方法。'Completely out' 强调完全缺失,而 'again' 表示这种情况经常发生。用于表达需求而不显得强求。
Would you mind if I took a small pad to keep?
A polite request for permission to take something permanently. The conditional 'would you mind if' structure is courteous. Great for asking to keep small supplies long-term.
这是礼貌地请求永久拿走某物的许可。条件句'would you mind if'结构很客气。非常适合请求长期保留小件用品。
Not at all, John! Help yourself.
Means 'no problem at all' and invites the person to take what they need. 'Help yourself' is idiomatic for self-service. Use to respond generously when offering items.
意为‘一点问题都没有’,并邀请对方取他们需要的东西。‘Help yourself’是自助服务的习语用法。用于慷慨地回应提供物品时。
I usually stock up when I order supplies for the team.
Explains a habit of buying extra in advance. Present simple 'usually' shows routine, and 'stock up' means preparing a lot. Helpful for sharing how you manage office supplies.
解释了提前多买的习惯。现在简单时 'usually' 表示常规,'stock up' 意思是大量准备。有助于分享你如何管理办公用品。
This will really tide me over.
Means this help will last temporarily until you get more. Phrasal verb 'tide over' is practical for thanking someone for short-term aid. Use after receiving borrowed items.
意思是这个帮助会暂时持续到你得到更多为止。短语动词 'tide over' 很适合用来感谢某人提供的短期援助。在收到借来的物品后使用。
No worries at all. Glad I could help!
A friendly way to say 'don't worry' and express happiness in assisting. 'No worries' is casual reassurance. Perfect for ending helpful conversations positively.
一种友好的方式来表达“别担心”并表示帮助的快乐。“No worries”是随意的安慰。非常适合以积极的方式结束有帮助的对话。