Need a Few Sheets of Paper
You're out of scratch paper for your notes or a quick printout and ask a colleague for a few blank sheets.
Você está sem papel para rascunhos para suas anotações ou uma impressão rápida e pede a um colega algumas folhas em branco.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
spare
Means extra or not being used; in this context, 'spare sheets' refers to extra paper available to share.
Significa extra ou não utilizado; neste contexto, 'spare sheets' refere-se a papel extra disponível para compartilhar.
out
When something is 'out', it means you have none left; 'completely out' emphasizes totally finished, like running out of supplies.
Quando algo está 'esgotado', significa que não sobrou nada; 'completely out' enfatiza que está totalmente acabado, como ficar sem suprimentos.
blank
Describes paper or pages with nothing written or printed on them; useful for notes or printing.
Descreve papel ou páginas com nada escrito ou impresso nelas; útil para anotações ou impressão.
stack
A pile of things one on top of the other, like a small stack of paper; common in office talk for grouped items.
Uma pilha de coisas uma em cima da outra, como uma pequena pilha de papel; comum no jargão de escritório para itens agrupados.
lifesaver
An informal way to say someone really helped you out of a difficult situation; shows strong gratitude in casual settings.
Uma forma informal de dizer que alguém realmente te ajudou a sair de uma situação difícil; mostra forte gratidão em configurações casuais.
anytime
Means 'you're welcome at any time' or 'happy to help whenever'; a polite response to thanks in friendly conversations.
Significa 'você é bem-vindo a qualquer hora' ou 'feliz em ajudar sempre que precisar'; uma resposta educada a agradecimentos em conversas amigáveis.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hey Michael, do you happen to have a few spare sheets of paper?
This is a polite way to ask for something casually; 'do you happen to have' softens the request, making it less direct. Useful for borrowing items without sounding demanding.
Esta é uma forma educada de pedir algo de maneira casual; 'você por acaso tem' suaviza o pedido, tornando-o menos direto. Útil para pedir emprestado itens sem soar exigente.
I'm completely out for my notes.
Explains the reason for the request; 'completely out' uses an idiom for 'have none left.' Good for intermediate learners to express needs clearly in office situations.
Explica o motivo do pedido; 'completely out' usa uma expressão idiomática para 'não sobrou nada'. Bom para alunos intermediários expressarem necessidades de forma clara em situações de escritório.
Sure, Sarah. Let me check. I think I have some blank ones over here.
A helpful response offering to look; 'let me check' shows willingness. The structure uses 'I think' for uncertainty, common in polite offers.
Uma resposta útil oferecendo para olhar; 'deixe-me verificar' mostra disposição. A estrutura usa 'acho que' para incerteza, comum em ofertas educadas.
Just a couple, maybe three or four.
Specifies quantity vaguely; 'a couple' means two, 'maybe' adds flexibility. Useful for not being too precise when asking for small amounts.
Especifica a quantidade de forma vaga; 'a couple' significa dois, 'maybe' adiciona flexibilidade. Útil para não ser muito preciso ao pedir pequenas quantidades.
No problem. Here you go, a small stack.
Means 'it's easy' or 'don't worry'; 'here you go' is a handover phrase. Simple and reassuring, perfect for giving items in casual exchanges.
Significa 'é fácil' ou 'não se preocupe'; 'aqui está' é uma frase de entrega. Simples e tranquilizadora, perfeita para entregar itens em trocas casuais.
Perfect! Thanks so much, Michael. You're a lifesaver!
Expresses strong thanks; exclamation marks add enthusiasm. 'Thanks so much' intensifies gratitude, and 'lifesaver' is idiomatic for big help. Use after receiving aid.
Expressa forte gratidão; os pontos de exclamação adicionam entusiasmo. 'Thanks so much' intensifica a gratidão, e 'lifesaver' é uma expressão idiomática para grande ajuda. Use após receber auxílio.
Anytime, Sarah. Glad I could help.
A warm reply to thanks; 'anytime' means always available, 'glad I could help' shows happiness. Ends conversations positively, common in workplaces.
Uma resposta calorosa a agradecimentos; 'anytime' significa sempre disponível, 'glad I could help' mostra felicidade. Termina conversas positivamente, comum em ambientes de trabalho.