Voltar para Situações

Initial Greeting and Purpose

Saudação Inicial e Objetivo

The customer enters the flower shop and greets the florist, stating their general purpose for visiting, such as looking for flowers for an occasion.

O cliente entra na floricultura e cumprimenta o florista, declarando o propósito geral de sua visita, como procurar flores para uma ocasião.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Good morning! I'm looking for some flowers for a special occasion.
Bom dia! Estou procurando flores para uma ocasião especial.
2
John (Male)
Good morning! Welcome to our shop. What kind of occasion is it?
Bom dia! Bem-vindo à nossa loja. Para que tipo de ocasião é?
3
Emily (Female)
It's for my parents' anniversary, their 25th, actually. So something elegant and long-lasting would be ideal.
É para o aniversário de casamento dos meus pais, o 25.º, na verdade. Então algo elegante e duradouro seria ideal.
4
John (Male)
Ah, a silver anniversary! That's wonderful. We have several options that would be perfect. Are you thinking of a bouquet or a potted plant?
Ah, uma bodas de prata! Isso é maravilhoso. Temos várias opções que seriam perfeitas. Você está pensando em um buquê ou em uma planta em vaso?

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

occasion

A special event or time, like a birthday or holiday. Use it when talking about reasons for buying something special, such as 'a wedding occasion'.

Um evento ou momento especial, como um aniversário ou feriado. Use-o ao falar sobre motivos para comprar algo especial, como 'uma ocasião de casamento'.

anniversary

The date of a special event each year, like a wedding anniversary. It's common in conversations about celebrations, e.g., 'Happy anniversary!'

A data de um evento especial a cada ano, como um aniversário de casamento. É comum em conversas sobre celebrações, por exemplo, 'Feliz aniversário!'

elegant

Describes something graceful and stylish, often used for flowers or gifts. Say 'elegant roses' to mean beautiful and classy.

Descreve algo gracioso e estiloso, frequentemente usado para flores ou presentes. Diga 'elegant roses' para significar bonito e chique.

bouquet

A bunch of flowers arranged together, usually wrapped for giving. Useful in shops: 'I'd like a bouquet of lilies.'

Um ramalhete de flores arranjadas juntas, geralmente embrulhadas para dar. Útil nas lojas: 'Gostaria de um buquê de lírios.'

potted plant

A plant growing in a pot, which lasts longer than cut flowers. Ask for one when you want something 'long-lasting' like 'a potted orchid'.

Uma planta que cresce em um vaso, que dura mais do que flores cortadas. Peça uma quando quiser algo 'duradouro' como 'uma orquídea em vaso'.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Good morning! I'm looking for some flowers for a special occasion.

This is a polite greeting and way to state your purpose when entering a shop. 'Looking for' means searching for something; use it to start shopping conversations. It's useful for intermediate learners to politely explain needs.

Esta é uma saudação educada e uma forma de declarar seu propósito ao entrar em uma loja. 'Looking for' significa procurando algo; use-o para iniciar conversas de compras. É útil para aprendizes intermediários explicarem educadamente suas necessidades.

What kind of occasion is it?

A question to ask for more details about an event. 'What kind of' is a common pattern for specifying types, like 'What kind of food?'. Great for service roles to engage customers.

Uma pergunta para solicitar mais detalhes sobre um evento. 'What kind of' é um padrão comum para especificar tipos, como 'Que tipo de comida?'. Ótimo para papéis de serviço para envolver os clientes.

It's for my parents' anniversary, their 25th, actually.

This explains the reason with possession ('parents' anniversary') and addition ('actually' for emphasis). Use it to share personal details in casual talks; the structure helps describe family events clearly.

Isso explica o motivo com posse ('aniversário dos pais') e adição ('na verdade' para ênfase). Use-o para compartilhar detalhes pessoais em conversas casuais; a estrutura ajuda a descrever eventos familiares de forma clara.

Something elegant and long-lasting would be ideal.

Expresses preferences using 'would be ideal' for suggestions. 'And' connects adjectives; this sentence is practical for recommending or requesting items that fit a need, like in shopping.

Expressa preferências usando 'would be ideal' para sugestões. 'And' conecta adjetivos; esta frase é prática para recomendar ou solicitar itens que se adequem a uma necessidade, como em compras.

Are you thinking of a bouquet or a potted plant?

A yes/no question with 'or' for choices. 'Thinking of' means considering; useful in sales to offer options and guide decisions, common in customer service dialogues.

Uma pergunta sim/não com 'or' para escolhas. 'Thinking of' significa considerar; útil em vendas para oferecer opções e guiar decisões, comum em diálogos de atendimento ao cliente.