Voltar para Situações

Checking for Upcoming Stock

Verificando estoque futuro

A customer wants a specific book that isn't currently in stock and asks the bookseller if they expect to get it in soon or if they can be notified when it arrives.

Um cliente quer um livro específico que não está atualmente em estoque e pergunta ao livreiro se eles esperam recebê-lo em breve ou se podem ser notificados quando chegar.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hi there! I was wondering if you might have 'The Midnight Library' by Matt Haig in stock?
Olá! Estava me perguntando se você tem 'The Midnight Library' de Matt Haig em estoque?
2
Michael (Male)
Let me check for you. Ah, it looks like we just sold our last copy this morning. It's a very popular one.
Deixe-me verificar para você. Ah, parece que vendemos nossa última cópia esta manhã. É um muito popular.
3
Emily (Female)
Oh, too bad! It's been on my list for ages. Do you happen to know if you'll be getting more copies in soon? Or do you have a waiting list?
Oh, que pena! Está na minha lista há séculos. Sabe por acaso se vão receber mais cópias em breve? Ou têm uma lista de espera?
4
Michael (Male)
We get new stock delivered every Tuesday, and it's quite possible we'll have it then. We don't have a formal waiting list, but I can take your name and number and give you a call if it comes in.
Recebemos novo estoque toda terça-feira, e é bem possível que tenhamos na época. Não temos uma lista de espera formal, mas posso anotar seu nome e número e ligar para você se chegar.
5
Emily (Female)
That would be fantastic! I'd really appreciate that. My name is Emily, and my number is 555-0123. How long do you usually hold books once you call?
Isso seria fantástico! Eu apreciaria muito isso. Meu nome é Emily, e meu número é 555-0123. Por quanto tempo vocês geralmente seguram os livros depois de ligar?
6
Michael (Male)
Great, got it. We usually hold them for about 48 hours for notified customers. If it doesn't come in on Tuesday, I'll still keep an eye out for you in later shipments.
Ótimo, entendi. Normalmente, guardamos por cerca de 48 horas para clientes notificados. Se não chegar na terça-feira, ainda vou ficar de olho para você em envios posteriores.
7
Emily (Female)
Perfect, thanks so much for your help! That's really helpful. I'll probably stop by next week just in case too.
Perfeito, muito obrigado pela sua ajuda! Isso é realmente útil. Provavelmente vou passar aí na próxima semana, só por precaução.
8
Michael (Male)
You're very welcome, Emily. Hope to see you back here soon!
De nada, Emily. Espero te ver de volta aqui em breve!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

stock

Stock means the supply of items available for sale in a store, like books in a bookstore. Use it when asking if something is available, for example, 'Do you have this in stock?'

Stock significa o suprimento de itens disponíveis para venda em uma loja, como livros em uma livraria. Use-o quando perguntar se algo está disponível, por exemplo: 'Você tem isso em estoque?'

popular

Popular describes something that many people like or buy. In a store, you might say a book is popular if it sells quickly.

Popular descreve algo que muitas pessoas gostam ou compram. Em uma loja, você pode dizer que um livro é popular se ele vende rapidamente.

waiting list

A waiting list is a record of people who want an item that's not available yet. It's useful when asking about reservations for sold-out items.

Uma lista de espera é um registro de pessoas que querem um item que ainda não está disponível. É útil ao perguntar sobre reservas para itens esgotados.

delivered

Delivered means goods are brought to a place, like new books arriving at a store. Say 'When will it be delivered?' to ask about arrival times.

Delivered significa que as mercadorias são trazidas para um lugar, como novos livros chegando a uma loja. Diga 'Quando será entregue?' para perguntar sobre os horários de chegada.

notify

To notify means to inform or tell someone about something important. In shopping, you might ask a store to notify you when an item arrives.

Notificar significa informar ou dizer a alguém algo importante. No shopping, você pode pedir a uma loja para notificar você quando um item chega.

hold

In this context, hold means to reserve or keep an item for someone for a short time. Use it like 'Can you hold this book for me?'

Neste contexto, reservar significa reservar ou guardar um item para alguém por um curto tempo. Use como 'Você pode reservar este livro para mim?'

shipment

A shipment is a batch of goods sent together to a store. It's common in retail to refer to new deliveries of products.

Uma remessa é um lote de mercadorias enviado junto para uma loja. É comum no varejo se referir às novas entregas de produtos assim.

appreciate

Appreciate means to feel grateful for help or kindness. Say 'I appreciate your help' to politely thank someone.

Appreciate significa sentir gratidão por ajuda ou gentileza. Diga 'I appreciate your help' para agradecer educadamente alguém.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I was wondering if you might have 'The Midnight Library' by Matt Haig in stock?

This is a polite way to ask if something is available. 'I was wondering' softens the question, making it more courteous. Use it in stores to inquire about specific items without sounding demanding.

Esta é uma forma educada de perguntar se algo está disponível. 'I was wondering' suaviza a pergunta, tornando-a mais cortês. Use em lojas para indagar sobre itens específicos sem soar exigente.

It looks like we just sold our last copy this morning.

This explains that an item is out of stock politely. 'It looks like' is a gentle way to give information. It's useful for shop assistants to inform customers without disappointing them too much.

Isso explica que um item está esgotado de forma educada. 'It looks like' é uma maneira suave de fornecer informações. É útil para vendedores informarem os clientes sem desapontá-los demais.

Do you happen to know if you'll be getting more copies in soon?

This asks about future availability indirectly. 'Do you happen to know' is a polite phrase for seeking information you think someone might have. Great for inquiring about restocks in shops.

Isso pergunta indiretamente sobre a disponibilidade futura. 'Do you happen to know' é uma frase educada para buscar informações que você acha que alguém pode ter. Ótimo para perguntar sobre reabastecimentos em lojas.

I can take your name and number and give you a call if it comes in.

This offers to help by contacting the customer later. It's a service-oriented response in customer service. Use it to build goodwill when something isn't available right away.

Isso oferece ajuda contatando o cliente mais tarde. É uma resposta orientada para o serviço no atendimento ao cliente. Use-a para construir boa vontade quando algo não estiver disponível imediatamente.

That would be fantastic! I'd really appreciate that.

This expresses strong thanks and enthusiasm. 'I'd really appreciate' shows gratitude politely. Use it when someone offers helpful service to make the interaction positive.

Isso expressa fortes agradecimentos e entusiasmo. 'Eu realmente apreciaria' mostra gratidão de forma educada. Use quando alguém oferece um serviço útil para tornar a interação positiva.

We usually hold them for about 48 hours for notified customers.

This describes a store policy on reservations. 'Usually' indicates it's a general rule, and 'for notified customers' specifies the condition. Helpful for explaining terms to customers clearly.

Isso descreve uma política da loja sobre reservas. 'Usually' indica que é uma regra geral, e 'for notified customers' especifica a condição. Útil para explicar termos aos clientes de forma clara.

I'll probably stop by next week just in case too.

This shows the customer will visit again as a backup plan. 'Just in case' means to prepare for if something doesn't go as expected. Use it to express caution or follow-up intentions.

Isso mostra que o cliente visitará novamente como um plano reserva. 'Just in case' significa se preparar para o caso de algo não sair como esperado. Use para expressar cautela ou intenções de acompanhamento.