Voltar para Situações

Child Running Around Supermarket

Criança correndo no supermercado

A parent apologizes to another shopper or staff member because their child is running wildly through the aisles of a supermarket, potentially causing inconvenience or minor accidents.

Um pai se desculpa a outro cliente ou funcionário porque seu filho está correndo descontroladamente pelos corredores de um supermercado, potencialmente causando inconvenientes ou acidentes menores.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Oh, excuse me! I am so sorry about my son. He's a bit too energetic today.
Oh, com licença! Sinto muito pelo meu filho. Ele está um pouco enérgico demais hoje.
2
Michael (Male)
No worries at all. Kids will be kids, right?
Sem problemas. As crianças são crianças, né?
3
Sarah (Female)
Still, he could trip someone. Jonathan, please slow down!
Ainda assim, ele poderia fazer alguém tropeçar. Jonathan, por favor, vá mais devagar!
4
Michael (Male)
It's fine, really. I remember my own kids doing the same thing. Just trying to have some fun.
Tudo bem, de verdade. Eu me lembro dos meus próprios filhos fazendo a mesma coisa. Eles só estavam tentando se divertir.
5
Sarah (Female)
I appreciate your understanding. He's usually not quite this wild in public.
Agradeço sua compreensão. Ele geralmente não é tão selvagem assim em público.
6
Michael (Male)
Don't worry about it. Enjoy the rest of your shopping!
Não se preocupe com isso. Aproveite o resto das suas compras!
7
Sarah (Female)
You too. Thanks again!
Você também. Obrigado de novo!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

excuse me

A polite way to get someone's attention or to apologize for a small interruption, often used before saying sorry.

Uma maneira educada de chamar a atenção de alguém ou se desculpar por uma pequena interrupção, frequentemente usada antes de dizer desculpa.

sorry

An expression of apology when you feel bad about something, like a child's bad behavior; it's very common in everyday English.

Uma expressão de desculpas quando você se sente mal por algo, como o mau comportamento de uma criança; é muito comum no inglês cotidiano.

energetic

Describes someone full of energy and activity, often used for children who are very active or hyper.

Descreve alguém cheio de energia e atividade, frequentemente usado para crianças muito ativas ou hiperativas.

worries

Short for 'no worries,' meaning it's not a problem at all; a casual way to reassure someone.

Abreviação de 'no worries', significando que não é problema algum; uma forma casual de tranquilizar alguém.

kids

Informal word for children; used in relaxed conversations instead of the more formal 'children.'

Palavra informal para crianças; usada em conversas descontraídas em vez da mais formal 'children.'

trip

To cause someone to fall by accidentally hitting their foot; here, it means the child might make someone stumble.

Fazer alguém cair batendo acidentalmente no pé; aqui, significa que a criança pode fazer alguém tropeçar.

wild

Describes uncontrolled or crazy behavior, like a child running around without listening; useful for describing naughty actions.

Descreve comportamento descontrolado ou louco, como uma criança correndo por aí sem ouvir; útil para descrever ações travessas.

appreciate

To feel grateful for something, like someone's kindness; often used in polite responses to thanks.

Sentir gratidão por algo, como a gentileza de alguém; frequentemente usado em respostas educadas a agradecimentos.

understanding

Being sympathetic and not upset about a situation; shows patience, especially with parents and kids.

Ser compreensivo e não se aborrecer com uma situação; mostra paciência, especialmente com pais e filhos.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Oh, excuse me! I am so sorry about my son.

This is a polite way to start an apology; 'excuse me' gets attention, and 'I am so sorry about' expresses regret for a specific reason. Useful for interrupting to apologize in public.

Esta é uma maneira educada de começar um pedido de desculpas; 'excuse me' chama a atenção, e 'I am so sorry about' expressa arrependimento por um motivo específico. Útil para interromper e se desculpar em público.

He's a bit too energetic today.

Uses 'a bit too' to mean slightly more than normal; 'energetic' describes high energy. This sentence explains a child's behavior softly without blaming.

Usa 'a bit too' para significar ligeiramente mais do que o normal;'energetic' descreve alta energia. Esta frase explica o comportamento de uma criança de forma suave, sem culpar.

No worries at all. Kids will be kids, right?

A reassuring response to an apology; 'kids will be kids' is an idiom meaning children act childishly sometimes. The 'right?' seeks agreement casually. Great for showing empathy.

Uma resposta tranquilizadora a um pedido de desculpas; 'crianças são crianças' é um idiomatismo significando que crianças agem de forma infantil às vezes. O 'né?' busca concordância de forma casual. Ótimo para mostrar empatia.

Still, he could trip someone.

'Still' means 'even so' or 'however'; 'could' shows possibility of danger. This highlights a potential problem politely, useful in apologies to explain concerns.

'Still' significa 'even so' ou 'however'; 'could' mostra possibilidade de perigo. Isso destaca um problema potencial de forma educada, útil em desculpas para explicar preocupações.

I appreciate your understanding.

Expresses thanks for patience; simple present tense for general gratitude. This is a polite way to end an apology conversation and build goodwill.

Expressa gratidão pela paciência; tempo presente simples para gratidão geral. É uma forma educada de encerrar uma conversa de desculpas e construir boa vontade.

Don't worry about it.

A common phrase to dismiss concerns; imperative 'don't worry' is direct but friendly. Use it to comfort someone who feels bad about a minor issue.

Uma frase comum para dispensar preocupações; o imperativo 'não se preocupe' é direto, mas amigável. Use para confortar alguém que se sente mal por um problema menor.

You too. Thanks again!

'You too' mirrors a wish back, like 'enjoy shopping'; 'thanks again' reinforces gratitude. Short and natural for ending positive interactions.

'Você também' reflete um desejo de volta, como 'divirta-se nas compras'; 'obrigado de novo' reforça a gratidão. Curto e natural para encerrar interações positivas.