返回情境

Child Running Around Supermarket

孩子在超市乱跑

A parent apologizes to another shopper or staff member because their child is running wildly through the aisles of a supermarket, potentially causing inconvenience or minor accidents.

家长因为孩子在超市过道里疯跑,可能造成不便或小事故而向其他顾客或工作人员道歉。

对话

聆听并跟进对话

1
Sarah (Female)
Oh, excuse me! I am so sorry about my son. He's a bit too energetic today.
哦,不好意思!我为我的儿子感到很抱歉。他今天有点太精力充沛了。
2
Michael (Male)
No worries at all. Kids will be kids, right?
没关系,没关系。孩子嘛,不都是这样吗?
3
Sarah (Female)
Still, he could trip someone. Jonathan, please slow down!
即便如此,他还是可能会绊倒别人。乔纳森,请慢点!
4
Michael (Male)
It's fine, really. I remember my own kids doing the same thing. Just trying to have some fun.
真的没事。我记得我自己的孩子也做过同样的事情。他们只是想玩得开心。
5
Sarah (Female)
I appreciate your understanding. He's usually not quite this wild in public.
谢谢你的理解。他平时在公共场合不会这么疯的。
6
Michael (Male)
Don't worry about it. Enjoy the rest of your shopping!
别担心。祝你购物愉快!
7
Sarah (Female)
You too. Thanks again!
你也一样。再次感谢!

词汇

对话中的必备词汇和短语

excuse me

A polite way to get someone's attention or to apologize for a small interruption, often used before saying sorry.

一种礼貌的方式,用于吸引某人的注意力或为小的打断道歉,通常在说对不起之前使用。

sorry

An expression of apology when you feel bad about something, like a child's bad behavior; it's very common in everyday English.

当你对某事感到难过时的一种道歉表达,比如孩子的不良行为;它在日常英语中非常常见。

energetic

Describes someone full of energy and activity, often used for children who are very active or hyper.

描述某人充满活力和活动,常用于非常活跃或过分兴奋的孩子。

worries

Short for 'no worries,' meaning it's not a problem at all; a casual way to reassure someone.

“no worries”的缩写,意思是完全不是问题;一种随意的安慰他人的方式。

kids

Informal word for children; used in relaxed conversations instead of the more formal 'children.'

儿童的非正式说法;用于轻松的对话中,而不是更正式的 'children'。

trip

To cause someone to fall by accidentally hitting their foot; here, it means the child might make someone stumble.

通过意外撞击某人的脚导致某人跌倒;在这里,它意味着孩子可能会让某人绊倒。

wild

Describes uncontrolled or crazy behavior, like a child running around without listening; useful for describing naughty actions.

描述不受控制或疯狂的行为,比如一个孩子不听话到处乱跑;用于描述调皮的行为。

appreciate

To feel grateful for something, like someone's kindness; often used in polite responses to thanks.

对某事感到感激,比如某人的善意;常用于对感谢的礼貌回应。

understanding

Being sympathetic and not upset about a situation; shows patience, especially with parents and kids.

对情况表示同情而不生气;显示耐心,尤其是对父母和孩子。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Oh, excuse me! I am so sorry about my son.

This is a polite way to start an apology; 'excuse me' gets attention, and 'I am so sorry about' expresses regret for a specific reason. Useful for interrupting to apologize in public.

这是开始道歉的一种礼貌方式;'excuse me' 用于吸引注意力,而 'I am so sorry about' 表达了对特定原因的遗憾。在公共场合中断并道歉时非常有用。

He's a bit too energetic today.

Uses 'a bit too' to mean slightly more than normal; 'energetic' describes high energy. This sentence explains a child's behavior softly without blaming.

使用 'a bit too' 表示略多于正常;'energetic' 描述高能量。这个句子温和地解释孩子的行为而不责备。

No worries at all. Kids will be kids, right?

A reassuring response to an apology; 'kids will be kids' is an idiom meaning children act childishly sometimes. The 'right?' seeks agreement casually. Great for showing empathy.

对道歉的安慰回应;'孩子就是孩子'是一个习语,意思是孩子们有时会表现出孩子气。'对吧?'是随意寻求同意的表达。非常适合显示共情。

Still, he could trip someone.

'Still' means 'even so' or 'however'; 'could' shows possibility of danger. This highlights a potential problem politely, useful in apologies to explain concerns.

'Still' 意思是 'even so' 或 'however';'could' 表示危险的可能性。这礼貌地突出潜在问题,在道歉中解释担忧时很有用。

I appreciate your understanding.

Expresses thanks for patience; simple present tense for general gratitude. This is a polite way to end an apology conversation and build goodwill.

表达对耐心的感谢;简单现在时用于一般感激。这是礼貌地结束道歉对话并建立善意的方式。

Don't worry about it.

A common phrase to dismiss concerns; imperative 'don't worry' is direct but friendly. Use it to comfort someone who feels bad about a minor issue.

一个常见的用来打消顾虑的短语;祈使句“别担心”直接但友好。用它来安慰因小事而感到难过的人。

You too. Thanks again!

'You too' mirrors a wish back, like 'enjoy shopping'; 'thanks again' reinforces gratitude. Short and natural for ending positive interactions.

'你也是' 是回敬对方的祝福,比如 '购物愉快';'再次感谢' 是强化感激之情。简短自然,适合结束积极互动。