Back to Situations

Child Running Around Supermarket

Niño corriendo por el supermercado

A parent apologizes to another shopper or staff member because their child is running wildly through the aisles of a supermarket, potentially causing inconvenience or minor accidents.

Un progenitor se disculpa ante otro comprador o miembro del personal porque su hijo está corriendo salvajemente por los pasillos de un supermercado, potencialmente causando inconvenientes o accidentes menores.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Oh, excuse me! I am so sorry about my son. He's a bit too energetic today.
¡Oh, disculpe! Lo siento mucho por mi hijo. Está un poco demasiado enérgico hoy.
2
Michael (Male)
No worries at all. Kids will be kids, right?
No te preocupes nada. Los niños serán niños, ¿verdad?
3
Sarah (Female)
Still, he could trip someone. Jonathan, please slow down!
Aun así, podría hacer tropezar a alguien. ¡Jonathan, por favor, ve más despacio!
4
Michael (Male)
It's fine, really. I remember my own kids doing the same thing. Just trying to have some fun.
Está bien, de verdad. Recuerdo a mis propios hijos haciendo lo mismo. Solo intentaban divertirse un poco.
5
Sarah (Female)
I appreciate your understanding. He's usually not quite this wild in public.
Agradezco su comprensión. Generalmente no es tan salvaje en público.
6
Michael (Male)
Don't worry about it. Enjoy the rest of your shopping!
No te preocupes por eso. ¡Disfruta del resto de tus compras!
7
Sarah (Female)
You too. Thanks again!
Tú también. ¡Gracias de nuevo!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

excuse me

A polite way to get someone's attention or to apologize for a small interruption, often used before saying sorry.

Una forma educada de llamar la atención de alguien o disculparse por una pequeña interrupción, a menudo usada antes de decir lo siento.

sorry

An expression of apology when you feel bad about something, like a child's bad behavior; it's very common in everyday English.

Una expresión de disculpa cuando te sientes mal por algo, como el mal comportamiento de un niño; es muy común en el inglés cotidiano.

energetic

Describes someone full of energy and activity, often used for children who are very active or hyper.

Describe a alguien lleno de energía y actividad, a menudo usado para niños muy activos o hiperactivos.

worries

Short for 'no worries,' meaning it's not a problem at all; a casual way to reassure someone.

Abreviatura de 'no worries', que significa que no es un problema en absoluto; una forma casual de tranquilizar a alguien.

kids

Informal word for children; used in relaxed conversations instead of the more formal 'children.'

Palabra informal para niños; usada en conversaciones relajadas en lugar de la más formal 'children.'

trip

To cause someone to fall by accidentally hitting their foot; here, it means the child might make someone stumble.

Hacer que alguien caiga golpeando accidentalmente su pie; aquí, significa que el niño podría hacer que alguien tropiece.

wild

Describes uncontrolled or crazy behavior, like a child running around without listening; useful for describing naughty actions.

Describe un comportamiento descontrolado o loco, como un niño corriendo por todos lados sin escuchar; útil para describir acciones traviesas.

appreciate

To feel grateful for something, like someone's kindness; often used in polite responses to thanks.

Sentir gratitud por algo, como la amabilidad de alguien; a menudo usado en respuestas corteses a los agradecimientos.

understanding

Being sympathetic and not upset about a situation; shows patience, especially with parents and kids.

Ser comprensivo y no molestarse por una situación; muestra paciencia, especialmente con padres e hijos.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Oh, excuse me! I am so sorry about my son.

This is a polite way to start an apology; 'excuse me' gets attention, and 'I am so sorry about' expresses regret for a specific reason. Useful for interrupting to apologize in public.

Esta es una forma educada de empezar una disculpa; 'excuse me' llama la atención, y 'I am so sorry about' expresa arrepentimiento por una razón específica. Útil para interrumpir y disculparse en público.

He's a bit too energetic today.

Uses 'a bit too' to mean slightly more than normal; 'energetic' describes high energy. This sentence explains a child's behavior softly without blaming.

Usa 'a bit too' para significar ligeramente más que lo normal;'energetic' describe alta energía. Esta oración explica el comportamiento de un niño suavemente sin culpar.

No worries at all. Kids will be kids, right?

A reassuring response to an apology; 'kids will be kids' is an idiom meaning children act childishly sometimes. The 'right?' seeks agreement casually. Great for showing empathy.

Una respuesta tranquilizadora a una disculpa; 'los niños serán niños' es un modismo que significa que los niños actúan de forma infantil a veces. El '¿verdad?' busca acuerdo de manera casual. Genial para mostrar empatía.

Still, he could trip someone.

'Still' means 'even so' or 'however'; 'could' shows possibility of danger. This highlights a potential problem politely, useful in apologies to explain concerns.

'Still' significa 'aun así' o 'sin embargo'; 'could' muestra posibilidad de peligro. Esto destaca un problema potencial de manera educada, útil en disculpas para explicar preocupaciones.

I appreciate your understanding.

Expresses thanks for patience; simple present tense for general gratitude. This is a polite way to end an apology conversation and build goodwill.

Expresa gracias por la paciencia; presente simple para gratitud general. Es una forma educada de terminar una conversación de disculpas y construir buena voluntad.

Don't worry about it.

A common phrase to dismiss concerns; imperative 'don't worry' is direct but friendly. Use it to comfort someone who feels bad about a minor issue.

Una frase común para descartar preocupaciones; el imperativo 'no te preocupes' es directo pero amigable. Úsala para consolar a alguien que se siente mal por un problema menor.

You too. Thanks again!

'You too' mirrors a wish back, like 'enjoy shopping'; 'thanks again' reinforces gratitude. Short and natural for ending positive interactions.

'Tú también' refleja un deseo de vuelta, como 'disfruta las compras'; 'gracias de nuevo' refuerza la gratitud. Corto y natural para acabar interacciones positivas.