Voltar para Situações

Choosing Between Two Options with Help

Escolhendo Entre Duas Opções com Ajuda

A customer has narrowed down their choice to two dishes and asks the waiter for an opinion on which one to choose.

Um cliente reduziu sua escolha a dois pratos e pede a opinião do garçom sobre qual escolher.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm trying to decide between the Pad Thai and the Green Curry. Do you have a recommendation?
Com licença, estou tentando decidir entre o Pad Thai e o Curry Verde. Você tem alguma recomendação?
2
Michael (Male)
Both are excellent choices. The Pad Thai is a classic, very popular, with a good balance of sweet, sour, and savory. Our Green Curry is a bit spicier, and very rich with coconut milk.
Ambos são excelentes escolhas. O Pad Thai é um clássico, muito popular, com um bom equilíbrio de doce, azedo e salgado. Nosso Curry Verde é um pouco mais picante e muito rico em leite de coco.
3
Emily (Female)
Hmm, I like a little spice, but not overly spicy. How does the spice level of the green curry compare to other Thai restaurants?
Hmm, eu gosto de um pouco de pimenta, mas não muito apimentado. Como é o nível de pimenta do curry verde em comparação com outros restaurantes tailandeses?
4
Michael (Male)
I'd say it's medium spice. It has a kick, but most people find it enjoyable. If you're nervous, we can always make it milder for you.
Eu diria que é médio em tempero. Tem um toque, mas a maioria das pessoas acha agradável. Se você estiver nervoso, podemos sempre fazer mais suave para você.
5
Emily (Female)
Okay, that's good to know. And what about the a-la-carte options for the Pad Thai? Can I add chicken to it?
Ok, bom saber. E quanto às opções à la carte para o Pad Thai? Posso adicionar frango a ele?
6
Michael (Male)
Yes, absolutely. The Pad Thai comes with your choice of protein: chicken, beef, shrimp, or tofu.
Sim, absolutamente. O Pad Thai vem com a sua escolha de proteína: frango, bovino, camarão ou tofu.
7
Emily (Female)
Okay, considering all that, I think I'll go with the Green Curry, but a little milder please.
Tudo bem, considerando tudo isso, acho que vou com o Curry Verde, mas um pouco mais suave, por favor.
8
Michael (Male)
Excellent choice! One milder Green Curry coming right up.
Escolha excelente! Um curry verde mais suave a caminho.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

recommendation

A suggestion or advice on what to choose, often used when asking for help in deciding something like food.

Uma sugestão ou conselho sobre o que escolher, frequentemente usado ao pedir ajuda para decidir algo como comida.

spicy

Describes food with a hot, burning taste from spices like chili; useful for discussing food preferences in restaurants.

Descreve comida com um sabor quente e ardente de especiarias como pimenta; útil para discutir preferências alimentares em restaurantes.

milder

Less spicy or strong in flavor; the comparative form of 'mild,' used when requesting adjustments to food heat level.

Menos picante ou forte no sabor; a forma comparativa de 'mild', usada ao solicitar ajustes no nível de calor da comida.

a-la-carte

Means ordering individual dishes from the menu separately, not as part of a set meal; common in restaurant contexts.

Significa pedir pratos individuais do menu separadamente, não como parte de uma refeição fixa; comum em contextos de restaurante.

protein

Refers to the main ingredient like meat, fish, or tofu in a dish; helps when customizing orders in meals.

Refere-se ao ingrediente principal como carne, peixe ou tofu em um prato; ajuda na personalização de pedidos em refeições.

classic

Something traditional and well-known, like a popular dish; used to describe reliable favorites in food or culture.

Algo tradicional e bem conhecido, como um prato popular; usado para descrever favoritos confiáveis em comida ou cultura.

kick

A sudden strong taste or effect, often referring to spice in food; informal way to describe a bit of heat.

Um sabor ou efeito repentino e forte, frequentemente se referindo a especiarias na comida; forma informal de descrever um pouco de calor.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Do you have a recommendation?

This polite question asks for advice on choices; useful in restaurants or shops when unsure. It uses 'do you have' for possession of an idea.

Esta pergunta educada pede conselhos sobre escolhas; útil em restaurantes ou lojas quando incerto. Usa 'do you have' para posse de uma ideia.

I'm trying to decide between the Pad Thai and the Green Curry.

Expresses indecision between two options; 'trying to decide between A and B' is a common pattern for seeking help. Good for everyday choices.

Expressa indecisão entre duas opções; 'tentando decidir entre A e B' é um padrão comum para buscar ajuda. Bom para escolhas do dia a dia.

I like a little spice, but not overly spicy.

Describes personal food preferences; 'a little' means a small amount, 'overly' means too much. Useful for customizing orders without grammar complexity.

Descreve preferências pessoais de comida; 'a little' significa uma pequena quantidade, 'overly' significa em excesso. Útil para personalizar pedidos sem complexidade gramatical.

How does the spice level of the green curry compare to other Thai restaurants?

Asks for comparison using 'how does...compare to'; helps evaluate options. 'Spice level' is a practical phrase for food discussions.

Pede comparação usando 'how does...compare to'; ajuda a avaliar opções. 'Spice level' é uma frase prática para discussões sobre comida.

Can I add chicken to it?

Requests a modification to an order; simple yes/no question with 'can I' for permission. Essential for personalizing meals in restaurants.

Solicita uma modificação no pedido; simples pergunta sim/não com 'posso' para permissão. Essencial para personalizar refeições em restaurantes.

I'll go with the Green Curry, but a little milder please.

States a final choice with a request; 'I'll go with' means 'I'll choose,' and 'but' adds a condition. Polite way to order with adjustments.

Declara uma escolha final com um pedido; 'I'll go with' significa 'Eu escolho', e 'but' adiciona uma condição. Forma educada de pedir com ajustes.

One milder Green Curry coming right up.

Server's response confirming the order; 'coming right up' idiomatically means 'soon' or 'immediately.' Shows positive, efficient service language.

Resposta do servidor confirmando o pedido; 'coming right up' idiomáticamente significa 'em breve' ou 'imediatamente'. Mostra linguagem de serviço positiva e eficiente.