返回情境

Choosing Between Two Options with Help

在两选项间寻求帮助选择

A customer has narrowed down their choice to two dishes and asks the waiter for an opinion on which one to choose.

一位顾客已经将选择范围缩小到两道菜,并向服务员征求意见选择哪一个。

对话

聆听并跟进对话

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm trying to decide between the Pad Thai and the Green Curry. Do you have a recommendation?
打扰一下,我正在纠结是点泰式炒河粉还是绿咖喱。您有什么推荐吗?
2
Michael (Male)
Both are excellent choices. The Pad Thai is a classic, very popular, with a good balance of sweet, sour, and savory. Our Green Curry is a bit spicier, and very rich with coconut milk.
这两个选择都很棒。泰式炒河粉是经典菜,非常受欢迎,甜、酸、咸味平衡得很好。我们的绿咖喱会辣一点,椰奶味很浓郁。
3
Emily (Female)
Hmm, I like a little spice, but not overly spicy. How does the spice level of the green curry compare to other Thai restaurants?
嗯,我喜欢一点辣,但不要太辣。你们的绿咖喱辣度和其他泰餐馆相比怎么样?
4
Michael (Male)
I'd say it's medium spice. It has a kick, but most people find it enjoyable. If you're nervous, we can always make it milder for you.
我想说是中等辣度。它有点辣味,但大多数人觉得可以接受。如果你担心,我们也可以为你做得清淡些。
5
Emily (Female)
Okay, that's good to know. And what about the a-la-carte options for the Pad Thai? Can I add chicken to it?
好的,这个我知道了。那泰式炒河粉的单点选项呢?我可以加鸡肉吗?
6
Michael (Male)
Yes, absolutely. The Pad Thai comes with your choice of protein: chicken, beef, shrimp, or tofu.
是的,当然可以。泰式炒河粉可以选择肉类:鸡肉、牛肉、虾或豆腐。
7
Emily (Female)
Okay, considering all that, I think I'll go with the Green Curry, but a little milder please.
好的,考虑到这些,我想我要绿咖喱,但请做得淡一点。
8
Michael (Male)
Excellent choice! One milder Green Curry coming right up.
非常棒的选择!一份清淡的绿咖喱马上就来。

词汇

对话中的必备词汇和短语

recommendation

A suggestion or advice on what to choose, often used when asking for help in deciding something like food.

关于选择什么的建议或忠告,通常在请求帮助决定像食物这样的东西时使用。

spicy

Describes food with a hot, burning taste from spices like chili; useful for discussing food preferences in restaurants.

描述由于辣椒等香料而具有热辣、灼烧味的食物;在餐厅讨论食物偏好时很有用。

milder

Less spicy or strong in flavor; the comparative form of 'mild,' used when requesting adjustments to food heat level.

辣度较低或风味不那么强烈;'mild' 的比较级形式,用于请求调整食物的辣度水平。

a-la-carte

Means ordering individual dishes from the menu separately, not as part of a set meal; common in restaurant contexts.

意味着从菜单中单独点选单个菜肴,而不是作为套餐的一部分;在餐厅情境中常见。

protein

Refers to the main ingredient like meat, fish, or tofu in a dish; helps when customizing orders in meals.

指菜肴中的主要成分,如肉类、鱼类或豆腐;有助于在餐点中自定义订单。

classic

Something traditional and well-known, like a popular dish; used to describe reliable favorites in food or culture.

某种传统且广为人知的东西,比如一道受欢迎的菜;用来描述食物或文化中可靠的受欢迎之选。

kick

A sudden strong taste or effect, often referring to spice in food; informal way to describe a bit of heat.

突然强烈的味道或效果,通常指食物中的辣味;非正式描述一点热辣的方式。

关键句型

需要记住和练习的重要短语

Do you have a recommendation?

This polite question asks for advice on choices; useful in restaurants or shops when unsure. It uses 'do you have' for possession of an idea.

这个礼貌的问题是在询问选择建议;在不确定时,在餐厅或商店中使用很方便。它使用 'do you have' 来表示拥有一个想法。

I'm trying to decide between the Pad Thai and the Green Curry.

Expresses indecision between two options; 'trying to decide between A and B' is a common pattern for seeking help. Good for everyday choices.

表达在两个选项之间的犹豫不决;“试图在A和B之间决定”是一个常见的寻求帮助的模式。适合日常选择。

I like a little spice, but not overly spicy.

Describes personal food preferences; 'a little' means a small amount, 'overly' means too much. Useful for customizing orders without grammar complexity.

描述个人饮食偏好;'a little' 意为少量,'overly' 意为过多。有助于在不涉及复杂语法的情况下定制订单。

How does the spice level of the green curry compare to other Thai restaurants?

Asks for comparison using 'how does...compare to'; helps evaluate options. 'Spice level' is a practical phrase for food discussions.

使用'how does...compare to'询问比较;有助于评估选项。'Spice level'是食物讨论中的实用短语。

Can I add chicken to it?

Requests a modification to an order; simple yes/no question with 'can I' for permission. Essential for personalizing meals in restaurants.

请求修改订单;使用'我可以'寻求许可的简单是/否问题。在餐厅个性化餐食中必不可少。

I'll go with the Green Curry, but a little milder please.

States a final choice with a request; 'I'll go with' means 'I'll choose,' and 'but' adds a condition. Polite way to order with adjustments.

表达最终选择并附带请求;'I'll go with' 意思是 '我会选择','but' 添加条件。礼貌的点餐方式,带有调整。

One milder Green Curry coming right up.

Server's response confirming the order; 'coming right up' idiomatically means 'soon' or 'immediately.' Shows positive, efficient service language.

服务员确认订单的回应;'coming right up' 是习语,意思是'很快'或'立即'。显示出积极、高效的服务语言。