Voltar para Situações

Initial Recommendation Request

Solicitação Inicial de Recomendação

A customer, unsure what to order, asks the waiter for a general recommendation from the menu.

Um cliente, incerto do que pedir, pede ao garçom uma recomendação geral do menu.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Excuse me, I'm finding it hard to choose. What do you recommend today?
Desculpe, estou com dificuldade para escolher. O que você recomenda hoje?
2
James (Male)
Certainly! Our most popular dishes are the grilled salmon and the beef stir-fry. Both are excellent choices.
Certamente! Nossos pratos mais populares são o salmão grelhado e o refogado de carne. Ambos são excelentes escolhas.
3
Sarah (Female)
Oh, that sounds good. Are they very different?
Oh, isso soa bem. Eles são muito diferentes?
4
James (Male)
Yes, quite different. The salmon is a lighter option, served with seasonal vegetables. The beef stir-fry is more savory, with a rich sauce and rice.
Sim, bastante diferente. O salmão é uma opção mais leve, servido com vegetais sazonais. O refogado de carne é mais saboroso, com um molho rico e arroz.
5
Sarah (Female)
Hmm, I'm leaning towards something a bit more filling. What do customers usually say about the beef?
Humm, estou inclinado para algo um pouco mais substancial. O que os clientes geralmente dizem sobre a carne de boi ?
6
James (Male)
Many say it's incredibly flavorful and satisfying. It's definitely a crowd-pleaser.
Muitos dizem que é incrivelmente saboroso e satisfatório. É definitivamente um sucesso entre o público.
7
Sarah (Female)
Alright, you've convinced me. I'll go with the beef stir-fry, please.
Tudo bem, você me convenceu. Vou querer o refogado de carne, por favor.
8
James (Male)
Excellent choice! Coming right up.
Excelente escolha! Já vai.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

recommend

To suggest something as a good choice, often used when giving advice on food or products in a restaurant.

Sugerir algo como uma boa escolha, frequentemente usado ao dar conselhos sobre comida ou produtos em um restaurante.

popular

Something that many people like or choose, like a dish that sells well.

Algo que muitas pessoas gostam ou escolhem, como um prato que vende bem.

dishes

Prepared food items or meals served in a restaurant, plural of 'dish'.

Itens de comida preparados ou refeições servidas em um restaurante, plural de 'dish'.

grilled

Cooked on a grill over heat, often for meats or fish to give a smoky flavor.

Cozido em uma grelha sobre calor, frequentemente para carnes ou peixes para dar um sabor defumado.

stir-fry

A quick cooking method where ingredients are fried in a wok with constant stirring, common in Asian cuisine.

Um método de cozimento rápido em que os ingredientes são fritos em uma wok com agitação constante, comum na culinária asiática.

lighter

Less heavy or rich in calories, used to describe food that's easier to digest.

Menos pesado ou rico em calorias, usado para descrever comida que é mais fácil de digerir.

savory

Having a salty or spicy flavor, not sweet, often for hearty meals.

Tendo um sabor salgado ou picante, não doce, frequentemente para refeições fartas.

filling

Food that makes you feel full and satisfied, good for when you're hungry.

Comida que te faz sentir cheio e satisfeito, boa para quando você está com fome.

flavorful

Full of strong, pleasant taste, describing delicious and tasty food.

Cheio de sabor forte e agradável, descrevendo comida deliciosa e saborosa.

crowd-pleaser

Something that most people enjoy, like a popular dish everyone likes.

Algo que a maioria das pessoas gosta, como um prato popular que todos apreciam.

convinced

Persuaded to believe or choose something after hearing reasons.

Persuadido a acreditar ou escolher algo após ouvir razões.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, I'm finding it hard to choose. What do you recommend today?

This polite way to ask for help starts with 'Excuse me' to get attention, and uses present continuous 'finding it hard' to express current difficulty. Useful for beginners in restaurants when unsure about ordering.

Esta forma educada de pedir ajuda começa com 'Excuse me' para chamar a atenção e usa o presente contínuo 'finding it hard' para expressar a dificuldade atual. Útil para iniciantes em restaurantes quando incertos sobre o pedido.

Certainly! Our most popular dishes are the grilled salmon and the beef stir-fry.

'Certainly' means 'of course' for polite agreement. This sentence lists recommendations using 'are' for plural subjects. Great for waiters suggesting top choices to customers.

'Certainly' significa 'de fato' para concordância educada. Esta frase lista recomendações usando 'are' para sujeitos plurais. Ótimo para garçons sugerindo escolhas principais aos clientes.

Oh, that sounds good. Are they very different?

'Sounds good' is a casual way to show interest. The question uses 'are they' for plural items and 'very different' to compare. Helpful for asking about options to make a decision.

'Sounds good' é uma forma casual de mostrar interesse. A pergunta usa 'are they' para itens no plural e 'very different' para comparar. Útil para perguntar sobre opções ao tomar uma decisão.

Yes, quite different. The salmon is a lighter option, served with seasonal vegetables.

'Quite different' means significantly different, a common intensifier. This describes food using 'is a...option' structure. Useful for explaining menu items in detail.

'Quite different' significa significativamente diferente, um intensificador comum. Isso descreve comida usando a estrutura 'is a...option'. Útil para explicar itens do menu em detalhes.

Hmm, I'm leaning towards something a bit more filling.

'Leaning towards' means preferring slightly, and 'a bit more' softens the comparison. This expresses a gentle preference for satisfying food, ideal when narrowing down choices.

'Leaning towards' significa preferir ligeiramente, e 'a bit more' suaviza a comparação. Isso expressa uma preferência gentil por comida satisfatória, ideal ao estreitar as opções.

Many say it's incredibly flavorful and satisfying. It's definitely a crowd-pleaser.

'Incredibly' intensifies adjectives like 'flavorful' (tasty) and 'satisfying' (filling). 'Crowd-pleaser' praises popularity. Good for giving positive feedback based on customer opinions.

'Incrivelmente' intensifica adjetivos como 'saboroso' (sabroso) e 'satisfatório' (preenchedor). 'Crowd-pleaser' elogia a popularidade. Bom para dar feedback positivo baseado em opiniões de clientes.

Alright, you've convinced me. I'll go with the beef stir-fry, please.

'You've convinced me' means persuaded successfully. 'I'll go with' is a casual way to decide on something. Essential for confirming an order politely in a restaurant.

'You've convinced me' significa persuadido com sucesso. 'I'll go with' é uma forma casual de decidir algo. Essencial para confirmar um pedido educadamente em um restaurante.

Excellent choice! Coming right up.

'Excellent choice' compliments the decision. 'Coming right up' means the food will arrive soon. A friendly waiter response to end the interaction positively.

'Excellent choice' elogia a decisão. 'Coming right up' significa que a comida chegará em breve. Uma resposta amigável de um garçom para encerrar a interação de forma positiva.