Zurück zu den Situationen

Initial Recommendation Request

Erste Empfehlungsanfrage

A customer, unsure what to order, asks the waiter for a general recommendation from the menu.

Ein Kunde, unsicher, was er bestellen soll, fragt den Kellner nach einer allgemeinen Empfehlung von der Speisekarte.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Excuse me, I'm finding it hard to choose. What do you recommend today?
Entschuldigung, ich habe Schwierigkeiten beim Auswählen. Was empfehlen Sie heute?
2
James (Male)
Certainly! Our most popular dishes are the grilled salmon and the beef stir-fry. Both are excellent choices.
Natürlich! Unsere beliebtesten Gerichte sind der gegrillte Lachs und das Rindfleisch-Pfannengericht. Beide sind ausgezeichnete Wahlmöglichkeiten.
3
Sarah (Female)
Oh, that sounds good. Are they very different?
Oh, das klingt gut. Sind sie sehr verschieden?
4
James (Male)
Yes, quite different. The salmon is a lighter option, served with seasonal vegetables. The beef stir-fry is more savory, with a rich sauce and rice.
Ja, ziemlich unterschiedlich. Der Lachs ist eine leichtere Option, serviert mit saisonalem Gemüse. Das Rindfleisch-Pfannengericht ist würziger, mit einer reichen Sauce und Reis.
5
Sarah (Female)
Hmm, I'm leaning towards something a bit more filling. What do customers usually say about the beef?
Hm, ich neige zu etwas etwas Sättigenderem. Was sagen die Kunden normalerweise über das Rindfleisch ?
6
James (Male)
Many say it's incredibly flavorful and satisfying. It's definitely a crowd-pleaser.
Viele sagen, es sei unglaublich aromatisch und sättigend. Es ist definitiv ein Publikumsliebling.
7
Sarah (Female)
Alright, you've convinced me. I'll go with the beef stir-fry, please.
Na gut, du hast mich überzeugt. Ich nehme das Rindfleisch-Gemüse, bitte.
8
James (Male)
Excellent choice! Coming right up.
Hervorragende Wahl! Kommt sofort.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

recommend

To suggest something as a good choice, often used when giving advice on food or products in a restaurant.

Etwas als gute Wahl vorschlagen, oft verwendet, wenn man Ratschläge zu Essen oder Produkten in einem Restaurant gibt.

popular

Something that many people like or choose, like a dish that sells well.

Etwas, das vielen Menschen gefällt oder das sie wählen, wie ein Gericht, das gut verkauft.

dishes

Prepared food items or meals served in a restaurant, plural of 'dish'.

Zubereitete Speisen oder Mahlzeiten, die in einem Restaurant serviert werden, Plural von 'Dish'.

grilled

Cooked on a grill over heat, often for meats or fish to give a smoky flavor.

Auf einem Grill über Hitze gekocht, oft für Fleisch oder Fisch, um einen rauchigen Geschmack zu verleihen.

stir-fry

A quick cooking method where ingredients are fried in a wok with constant stirring, common in Asian cuisine.

Eine schnelle Kochmethode, bei der Zutaten in einem Wok mit ständigem Rühren gebraten werden, üblich in der asiatischen Küche.

lighter

Less heavy or rich in calories, used to describe food that's easier to digest.

Weniger schwer oder kalorienreich, verwendet, um Lebensmittel zu beschreiben, die leichter verdaulich sind.

savory

Having a salty or spicy flavor, not sweet, often for hearty meals.

Mit einem salzigen oder würzigen Geschmack, nicht süß, oft für herzhafte Mahlzeiten.

filling

Food that makes you feel full and satisfied, good for when you're hungry.

Essen, das dich satt und zufrieden fühlen lässt, gut für Momente, in denen du hungrig bist.

flavorful

Full of strong, pleasant taste, describing delicious and tasty food.

Voll von starkem, angenehmem Geschmack, der leckeres und schmackhaftes Essen beschreibt.

crowd-pleaser

Something that most people enjoy, like a popular dish everyone likes.

Etwas, das den meisten Menschen gefällt, wie ein beliebtes Gericht, das jeder mag.

convinced

Persuaded to believe or choose something after hearing reasons.

Überzeugt, etwas zu glauben oder zu wählen, nachdem man Gründe gehört hat.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Excuse me, I'm finding it hard to choose. What do you recommend today?

This polite way to ask for help starts with 'Excuse me' to get attention, and uses present continuous 'finding it hard' to express current difficulty. Useful for beginners in restaurants when unsure about ordering.

Diese höfliche Art, um Hilfe zu bitten, beginnt mit 'Excuse me', um Aufmerksamkeit zu erregen, und verwendet das Präsens Progressiv 'finding it hard', um die aktuelle Schwierigkeit auszudrücken. Nützlich für Anfänger in Restaurants, wenn sie beim Bestellen unsicher sind.

Certainly! Our most popular dishes are the grilled salmon and the beef stir-fry.

'Certainly' means 'of course' for polite agreement. This sentence lists recommendations using 'are' for plural subjects. Great for waiters suggesting top choices to customers.

'Certainly' bedeutet 'selbstverständlich' für höfliche Zustimmung. Dieser Satz listet Empfehlungen mit 'are' für Plural-Subjekte auf. Gut für Kellner, die Top-Wahlen Kunden vorschlagen.

Oh, that sounds good. Are they very different?

'Sounds good' is a casual way to show interest. The question uses 'are they' for plural items and 'very different' to compare. Helpful for asking about options to make a decision.

'Sounds good' ist eine lockere Art, Interesse zu zeigen. Die Frage verwendet 'are they' für Pluralobjekte und 'very different' zum Vergleichen. Hilfreich, um bei der Entscheidungsfindung nach Optionen zu fragen.

Yes, quite different. The salmon is a lighter option, served with seasonal vegetables.

'Quite different' means significantly different, a common intensifier. This describes food using 'is a...option' structure. Useful for explaining menu items in detail.

'Quite different' bedeutet deutlich unterschiedlich, ein gängiger Verstärker. Dies beschreibt Essen mit der Struktur 'is a...option'. Nützlich zum detaillierten Erklären von Menüpunkten.

Hmm, I'm leaning towards something a bit more filling.

'Leaning towards' means preferring slightly, and 'a bit more' softens the comparison. This expresses a gentle preference for satisfying food, ideal when narrowing down choices.

'Leaning towards' bedeutet leicht vorziehen, und 'a bit more' mildert den Vergleich. Das drückt eine sanfte Vorliebe für sättigende Speisen aus, ideal beim Eingrenzen der Auswahl.

Many say it's incredibly flavorful and satisfying. It's definitely a crowd-pleaser.

'Incredibly' intensifies adjectives like 'flavorful' (tasty) and 'satisfying' (filling). 'Crowd-pleaser' praises popularity. Good for giving positive feedback based on customer opinions.

'Unglaublich' verstärkt Adjektive wie 'geschmacksintensiv' (lecker) und 'sättigend' (sättigend). 'Publikumsliebling' lobt die Beliebtheit. Gut, um positives Feedback basierend auf Kundenmeinungen zu geben.

Alright, you've convinced me. I'll go with the beef stir-fry, please.

'You've convinced me' means persuaded successfully. 'I'll go with' is a casual way to decide on something. Essential for confirming an order politely in a restaurant.

'You've convinced me' bedeutet erfolgreich überredet. 'I'll go with' ist eine umgangssprachliche Art, sich für etwas zu entscheiden. Wichtig, um eine Bestellung höflich in einem Restaurant zu bestätigen.

Excellent choice! Coming right up.

'Excellent choice' compliments the decision. 'Coming right up' means the food will arrive soon. A friendly waiter response to end the interaction positively.

'Excellent choice' lobt die Entscheidung. 'Coming right up' bedeutet, dass das Essen bald kommt. Eine freundliche Antwort eines Kellners, um die Interaktion positiv zu beenden.