Voltar para Situações

Short Shared Birthday Message

Mensagem de Aniversário Curta e Compartilhada

Contributing a brief, simple message to a group birthday card or message for someone.

Contribuir com uma mensagem breve e simples a um cartão de aniversário em grupo ou mensagem para alguém.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hey everyone, just a reminder to sign the birthday card for David. It's his birthday next week!
Oi pessoal, só um lembrete para assinar o cartão de aniversário para o David. É o aniversário dele na próxima semana!
2
John (Male)
Oh, thanks for the heads-up, Emily! What should I write?
Oh, obrigado pelo aviso, Emily! O que eu devo escrever?
3
Emily (Female)
Just a short, sweet message. Something like 'Happy Birthday' or 'Wishing you a great day.'
Apenas uma mensagem curta e doce. Algo como 'Feliz Aniversário' ou 'Desejo um ótimo dia'.
4
Lisa (Female)
I was thinking of writing, 'Happy Birthday, David! Hope you have a fantastic year ahead!' Is that good?
Eu estava pensando em escrever: 'Feliz aniversário, David! Espero que você tenha um ano fantástico pela frente!' Isso está bom?
5
Emily (Female)
Perfect, Lisa! That's lovely.
Perfeito, Lisa! Isso é adorável.
6
John (Male)
Okay, I'll just put 'Happy Birthday, David! Enjoy your special day!' Simple and to the point.
Tudo bem, vou só escrever 'Feliz aniversário, David! Aproveite seu dia especial!' Simples e direto ao ponto.
7
Emily (Female)
Sounds good, John. Thanks everyone for contributing!
Parece bom, John. Obrigado a todos pelas contribuições!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

reminder

A gentle notice to help someone remember something important, like an event. Use it when you want to politely alert a group.

Um aviso gentil para ajudar alguém a lembrar de algo importante, como um evento. Use-o quando quiser alertar educadamente um grupo.

heads-up

An informal way to say 'warning' or 'advance notice' about something upcoming. It's casual and friendly, often used among friends or colleagues.

Uma forma informal de dizer 'aviso' ou 'pré-aviso' sobre algo que está por vir. É casual e amigável, frequentemente usado entre amigos ou colegas.

sweet

Here, it means kind, thoughtful, or heartwarming, not sugary. Use it to describe something nice and simple, like a message.

Aqui, significa gentil, atencioso ou reconfortante, não açucarado. Use para descrever algo legal e simples, como uma mensagem.

fantastic

Means excellent or wonderful. It's a positive adjective to express strong approval or hope for something great.

Significa excelente ou maravilhoso. É um adjetivo positivo para expressar forte aprovação ou esperança por algo ótimo.

lovely

Describes something beautiful, pleasant, or charming. Use it to compliment ideas or messages politely.

Descreve algo bonito, agradável ou encantador. Use-o para elogiar educadamente ideias ou mensagens.

contributing

The act of adding or giving something to a group effort, like writing in a shared card. It's useful for teamwork situations.

O ato de adicionar ou dar algo a um esforço de grupo, como escrever em um cartão compartilhado. É útil para situações de trabalho em equipe.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey everyone, just a reminder to sign the birthday card for David.

This is a friendly group announcement using 'just a reminder' to politely notify people. It's useful for starting conversations in group chats or emails about shared tasks; note the imperative 'sign' for instructions.

Isso é um anúncio amigável em grupo usando 'just a reminder' para notificar as pessoas de forma educada. É útil para iniciar conversas em chats de grupo ou e-mails sobre tarefas compartilhadas; note o imperativo 'sign' para instruções.

Thanks for the heads-up, Emily!

An informal thank you for giving advance notice. 'Heads-up' is slang for warning; use this in casual settings to show appreciation quickly.

Um obrigado informal por dar um aviso prévio. 'Heads-up' é gíria para alerta; use isso em contextos casuais para mostrar apreço rapidamente.

Just a short, sweet message. Something like 'Happy Birthday' or 'Wishing you a great day.'

Suggests keeping it simple with examples. 'Short and sweet' is an idiom for brief but nice; useful for giving advice on writing greetings, showing how to provide options.

Sugere manter simples com exemplos. 'Short and sweet' é uma expressão idiomática para breve mas agradável; útil para dar conselhos sobre escrever saudações, mostrando como fornecer opções.

Happy Birthday, David! Hope you have a fantastic year ahead!

A classic birthday wish with a future hope using 'hope you have' in present tense for wishes. It's practical for cards; the exclamation adds enthusiasm.

Uma clássica mensagem de aniversário com uma esperança futura usando 'hope you have' no presente para desejos. É prático para cartões; a exclamação adiciona entusiasmo.

Perfect, Lisa! That's lovely.

A positive response to agree and compliment. 'Perfect' and 'lovely' show approval; use short affirmations like this in conversations to encourage others.

Uma resposta positiva para concordar e elogiar. 'Perfeito' e 'adorável' mostram aprovação; use afirmações curtas como esta em conversas para encorajar os outros.

Thanks everyone for contributing!

Expresses group thanks using 'contributing' for participation. It's a polite closer for collaborative activities; note 'everyone' to address the group.

Expressa agradecimento ao grupo usando 'contributing' para participação. É um fechamento educado para atividades colaborativas; note 'everyone' para se dirigir ao grupo.