Back to Situations

Short Shared Birthday Message

Mensaje de Cumpleaños Corto y Compartido

Contributing a brief, simple message to a group birthday card or message for someone.

Contribuir con un mensaje breve y simple a una tarjeta de cumpleaños grupal o mensaje para alguien.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hey everyone, just a reminder to sign the birthday card for David. It's his birthday next week!
¡Hola a todos, solo un recordatorio para firmar la tarjeta de cumpleaños para David. ¡Es su cumpleaños la próxima semana!
2
John (Male)
Oh, thanks for the heads-up, Emily! What should I write?
¡Oh, gracias por el aviso, Emily! ¿Qué debería escribir?
3
Emily (Female)
Just a short, sweet message. Something like 'Happy Birthday' or 'Wishing you a great day.'
Solo un mensaje corto y dulce. Algo como 'Feliz Cumpleaños' o 'Que tengas un gran día'.
4
Lisa (Female)
I was thinking of writing, 'Happy Birthday, David! Hope you have a fantastic year ahead!' Is that good?
Estaba pensando en escribir: '¡Feliz cumpleaños, David! ¡Espero que tengas un año fantástico por delante!' ¿Está bien eso?
5
Emily (Female)
Perfect, Lisa! That's lovely.
¡Perfecto, Lisa! ¡Eso es encantador!
6
John (Male)
Okay, I'll just put 'Happy Birthday, David! Enjoy your special day!' Simple and to the point.
Vale, solo pondré '¡Feliz cumpleaños, David! ¡Disfruta tu día especial!' Simple y al grano.
7
Emily (Female)
Sounds good, John. Thanks everyone for contributing!
Suena bien, John. ¡Gracias a todos por contribuir!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

reminder

A gentle notice to help someone remember something important, like an event. Use it when you want to politely alert a group.

Un aviso suave para ayudar a alguien a recordar algo importante, como un evento. Úsalo cuando quieras alertar cortésmente a un grupo.

heads-up

An informal way to say 'warning' or 'advance notice' about something upcoming. It's casual and friendly, often used among friends or colleagues.

Una forma informal de decir 'advertencia' o 'aviso previo' sobre algo que se avecina. Es casual y amigable, a menudo usado entre amigos o colegas.

sweet

Here, it means kind, thoughtful, or heartwarming, not sugary. Use it to describe something nice and simple, like a message.

Aquí, significa amable, considerado o conmovedor, no azucarado. Úsalo para describir algo bonito y simple, como un mensaje.

fantastic

Means excellent or wonderful. It's a positive adjective to express strong approval or hope for something great.

Significa excelente o maravilloso. Es un adjetivo positivo para expresar una fuerte aprobación o esperanza por algo grande.

lovely

Describes something beautiful, pleasant, or charming. Use it to compliment ideas or messages politely.

Describe algo hermoso, agradable o encantador. Úsalo para halagar cortésmente ideas o mensajes.

contributing

The act of adding or giving something to a group effort, like writing in a shared card. It's useful for teamwork situations.

El acto de agregar o dar algo a un esfuerzo grupal, como escribir en una tarjeta compartida. Es útil para situaciones de trabajo en equipo.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hey everyone, just a reminder to sign the birthday card for David.

This is a friendly group announcement using 'just a reminder' to politely notify people. It's useful for starting conversations in group chats or emails about shared tasks; note the imperative 'sign' for instructions.

Esto es un anuncio amistoso de grupo que usa 'just a reminder' para notificar educadamente a las personas. Es útil para iniciar conversaciones en chats de grupo o correos electrónicos sobre tareas compartidas; nota el imperativo 'sign' para instrucciones.

Thanks for the heads-up, Emily!

An informal thank you for giving advance notice. 'Heads-up' is slang for warning; use this in casual settings to show appreciation quickly.

Un agradecimiento informal por dar un aviso previo. 'Heads-up' es argot para advertencia; úsalo en contextos casuales para mostrar aprecio rápidamente.

Just a short, sweet message. Something like 'Happy Birthday' or 'Wishing you a great day.'

Suggests keeping it simple with examples. 'Short and sweet' is an idiom for brief but nice; useful for giving advice on writing greetings, showing how to provide options.

Sugiere mantenerlo simple con ejemplos. 'Short and sweet' es un modismo para breve pero agradable; útil para dar consejos sobre escribir saludos, mostrando cómo proporcionar opciones.

Happy Birthday, David! Hope you have a fantastic year ahead!

A classic birthday wish with a future hope using 'hope you have' in present tense for wishes. It's practical for cards; the exclamation adds enthusiasm.

Un clásico deseo de cumpleaños con una esperanza futura usando 'hope you have' en presente para deseos. Es práctico para tarjetas; la exclamación añade entusiasmo.

Perfect, Lisa! That's lovely.

A positive response to agree and compliment. 'Perfect' and 'lovely' show approval; use short affirmations like this in conversations to encourage others.

Una respuesta positiva para estar de acuerdo y halagar. 'Perfecto' y 'encantador' muestran aprobación; usa afirmaciones cortas como esta en conversaciones para animar a los demás.

Thanks everyone for contributing!

Expresses group thanks using 'contributing' for participation. It's a polite closer for collaborative activities; note 'everyone' to address the group.

Expresa agradecimiento grupal usando 'contributing' para participación. Es un cierre educado para actividades colaborativas; nota 'everyone' para dirigirse al grupo.