Inquiring about Holiday Hours
A customer asks an employee or checks a sign for special operating hours during a public holiday or seasonal event.
Um cliente pergunta a um funcionário ou verifica um cartaz para os horários de funcionamento especiais durante um feriado público ou evento sazonal.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
open
Means a store or business is available for customers to enter and shop. Use it to ask if a place is operating, like 'Are you open today?'
Significa que uma loja ou negócio está disponível para os clientes entrarem e comprarem. Use-o para perguntar se um lugar está operando, como 'Vocês estão abertos hoje?'
closed
The opposite of open; means a business is not operating and customers cannot enter. Common in announcements like 'The store is closed on holidays.'
O oposto de aberto; significa que um negócio não está operando e os clientes não podem entrar. Comum em anúncios como 'A loja está fechada em feriados.'
wondering
A polite way to say you are curious or thinking about something. Use it to soften questions, like 'I was wondering if you have this item?'
Uma forma educada de dizer que você está curioso ou pensando em algo. Use-a para suavizar perguntas, como 'Eu estava me perguntando se você tem este item?'
special hours
Refers to different operating times on certain days, like holidays. Useful for asking about changes, as in 'Do you have special hours on weekends?'
Refere-se a horários de funcionamento diferentes em certos dias, como feriados. Útil para perguntar sobre mudanças, como em 'Vocês têm horas especiais nos fins de semana?'
resume
Means to start again after a pause. In business, it means returning to normal operations, like 'Classes resume next week.'
Significa recomeçar após uma pausa. No contexto empresarial, refere-se ao retorno às operações normais, como 'As aulas retomam na próxima semana.'
regular schedule
The usual or standard timetable for opening and closing. Use it to confirm normal times, such as 'What is your regular schedule?'
O horário usual ou padrão para abertura e fechamento. Use-o para confirmar horários normais, como 'Qual é o seu horário regular?'
happy holidays
A friendly greeting used during holiday seasons like Christmas. It's a polite way to end a conversation, similar to 'Merry Christmas.'
Uma saudação amigável usada durante as temporadas de feriados como o Natal. É uma maneira educada de encerrar uma conversa, semelhante a 'Feliz Natal.'
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Excuse me, I was wondering if you're open on Christmas Day?
This is a polite way to start a question about availability. 'I was wondering' makes it indirect and courteous. Use it when asking about store hours on specific days to sound natural and respectful.
Esta é uma maneira educada de iniciar uma pergunta sobre disponibilidade. 'Eu estava me perguntando' a torna indireta e cortês. Use-a ao perguntar sobre horários de funcionamento em dias específicos para soar natural e respeitoso.
No, we'll actually be closed on Christmas Day itself.
A clear negative response with 'actually' for emphasis and 'itself' to specify the exact day. Useful for service workers to explain closures; the contraction 'we'll' is common in spoken English.
Uma resposta negativa clara com 'actually' para ênfase e 'itself' para especificar o dia exato. Útil para trabalhadores de serviços explicarem fechamentos; a contração 'we'll' é comum no inglês falado.
How about Christmas Eve? Do you have special hours then?
This follows up on a previous answer by suggesting an alternative. 'How about' introduces a new option politely. Great for conversations where you need more details on different dates.
Isso dá seguimento a uma resposta anterior sugerindo uma alternativa. 'How about' introduz uma nova opção de forma educada. Ótimo para conversas em que você precisa de mais detalhes sobre diferentes datas.
Yes, on Christmas Eve, we'll be open from 9 AM to 5 PM.
Provides specific time information using 'from...to' for ranges. 'We'll be open' is future tense for planned hours. Use this pattern to describe schedules clearly.
Fornece informações específicas de tempo usando 'de...a' para intervalos. 'Estaremos abertos' é tempo futuro para horários planejados. Use este padrão para descrever cronogramas de forma clara.
So, normal hours resume on December 26th?
A confirming question using 'so' to summarize and 'resume' for restarting normal operations. The rising intonation at the end makes it a yes/no question. Ideal for verifying details in inquiries.
Uma pergunta de confirmação usando 'so' para resumir e 'resume' para reiniciar operações normais. A entonação ascendente no final a torna uma pergunta sim/não. Ideal para verificar detalhes em consultas.
That's right! We'll be back to our regular schedule on the 26th.
Agrees with the customer using 'That's right' for confirmation. 'Back to' means returning to normal. This is a helpful response in customer service to reassure and close the topic.
Concorda com o cliente usando 'Isso mesmo' para confirmação. 'Voltaremos ao' significa retornar ao normal. Esta é uma resposta útil no atendimento ao cliente para tranquilizar e encerrar o tópico.
Anything else I can help you with?
A standard polite offer for more assistance. It's open-ended and uses 'can' for possibility. Use it at the end of interactions to show good service and invite further questions.
Uma oferta educada padrão para mais assistência. É aberta e usa 'can' para possibilidade. Use-a no final das interações para demonstrar bom serviço e convidar mais perguntas.
You're welcome! Happy holidays!
A courteous reply to thanks, with 'Happy holidays' as a seasonal farewell. 'You're welcome' is the common response to 'thank you.' Perfect for ending positive exchanges during festive times.
Uma resposta cortês a agradecimentos, com 'Boas festas' como despedida sazonal. 'De nada' é a resposta comum a 'obrigado'. Perfeito para encerrar trocas positivas durante épocas festivas.