Inquiring about Holiday Hours
A customer asks an employee or checks a sign for special operating hours during a public holiday or seasonal event.
Un cliente pregunta a un empleado o revisa un cartel para los horarios especiales de apertura durante un día festivo público o evento estacional.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
open
Means a store or business is available for customers to enter and shop. Use it to ask if a place is operating, like 'Are you open today?'
Significa que una tienda o negocio está disponible para que los clientes entren y compren. Úsalo para preguntar si un lugar está operando, como '¿Están abiertos hoy?'
closed
The opposite of open; means a business is not operating and customers cannot enter. Common in announcements like 'The store is closed on holidays.'
Lo opuesto a abierto; significa que un negocio no está operando y los clientes no pueden entrar. Común en anuncios como 'La tienda está cerrada en días festivos.'
wondering
A polite way to say you are curious or thinking about something. Use it to soften questions, like 'I was wondering if you have this item?'
Una forma educada de decir que estás curioso o pensando en algo. Úsala para suavizar preguntas, como 'Me estaba preguntando si tienes este artículo?'
special hours
Refers to different operating times on certain days, like holidays. Useful for asking about changes, as in 'Do you have special hours on weekends?'
Se refiere a horarios de operación diferentes en ciertos días, como festivos. Útil para preguntar sobre cambios, como en '¿Tienen horarios especiales los fines de semana?'
resume
Means to start again after a pause. In business, it means returning to normal operations, like 'Classes resume next week.'
Significa empezar de nuevo después de una pausa. En los negocios, se refiere a volver a las operaciones normales, como 'Las clases reanudan la próxima semana.'
regular schedule
The usual or standard timetable for opening and closing. Use it to confirm normal times, such as 'What is your regular schedule?'
El horario usual o estándar para apertura y cierre. Úsalo para confirmar horarios normales, como '¿Cuál es tu horario regular?'
happy holidays
A friendly greeting used during holiday seasons like Christmas. It's a polite way to end a conversation, similar to 'Merry Christmas.'
Un saludo amistoso utilizado durante las temporadas de fiestas como Navidad. Es una forma educada de terminar una conversación, similar a 'Feliz Navidad.'
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Excuse me, I was wondering if you're open on Christmas Day?
This is a polite way to start a question about availability. 'I was wondering' makes it indirect and courteous. Use it when asking about store hours on specific days to sound natural and respectful.
Esta es una forma educada de empezar una pregunta sobre disponibilidad. 'Me preguntaba' la hace indirecta y cortés. Úsala cuando preguntes por los horarios de la tienda en días específicos para sonar natural y respetuoso.
No, we'll actually be closed on Christmas Day itself.
A clear negative response with 'actually' for emphasis and 'itself' to specify the exact day. Useful for service workers to explain closures; the contraction 'we'll' is common in spoken English.
Una respuesta negativa clara con 'actually' para énfasis y 'itself' para especificar el día exacto. Útil para trabajadores de servicios para explicar cierres; la contracción 'we'll' es común en el inglés hablado.
How about Christmas Eve? Do you have special hours then?
This follows up on a previous answer by suggesting an alternative. 'How about' introduces a new option politely. Great for conversations where you need more details on different dates.
Esto sigue a una respuesta anterior sugiriendo una alternativa. 'How about' introduce una nueva opción de manera educada. Genial para conversaciones donde necesitas más detalles sobre diferentes fechas.
Yes, on Christmas Eve, we'll be open from 9 AM to 5 PM.
Provides specific time information using 'from...to' for ranges. 'We'll be open' is future tense for planned hours. Use this pattern to describe schedules clearly.
Proporciona información específica de tiempo usando 'de...a' para rangos. 'We'll be open' es futuro para horarios planeados. Use este patrón para describir horarios de manera clara.
So, normal hours resume on December 26th?
A confirming question using 'so' to summarize and 'resume' for restarting normal operations. The rising intonation at the end makes it a yes/no question. Ideal for verifying details in inquiries.
Una pregunta de confirmación que usa 'so' para resumir y 'resume' para reiniciar operaciones normales. La entonación ascendente al final la convierte en una pregunta sí/no. Ideal para verificar detalles en consultas.
That's right! We'll be back to our regular schedule on the 26th.
Agrees with the customer using 'That's right' for confirmation. 'Back to' means returning to normal. This is a helpful response in customer service to reassure and close the topic.
Está de acuerdo con el cliente usando 'Así es' para confirmación. 'Volveremos a' significa regresar a lo normal. Esta es una respuesta útil en el servicio al cliente para tranquilizar y cerrar el tema.
Anything else I can help you with?
A standard polite offer for more assistance. It's open-ended and uses 'can' for possibility. Use it at the end of interactions to show good service and invite further questions.
Una oferta educada estándar para más asistencia. Es abierta y usa 'can' para posibilidad. Úsala al final de las interacciones para mostrar un buen servicio e invitar a más preguntas.
You're welcome! Happy holidays!
A courteous reply to thanks, with 'Happy holidays' as a seasonal farewell. 'You're welcome' is the common response to 'thank you.' Perfect for ending positive exchanges during festive times.
Una respuesta cortés a los agradecimientos, con 'Felices fiestas' como despedida estacional. 'De nada' es la respuesta común a 'gracias'. Perfecto para finalizar intercambios positivos durante épocas festivas.