Inquiring about Holiday Hours
A customer asks an employee or checks a sign for special operating hours during a public holiday or seasonal event.
Ein Kunde fragt einen Mitarbeiter oder überprüft ein Schild für besondere Öffnungszeiten während eines Feiertags oder saisonalen Ereignisses.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
open
Means a store or business is available for customers to enter and shop. Use it to ask if a place is operating, like 'Are you open today?'
Bedeutet, dass ein Geschäft oder Unternehmen für Kunden zugänglich ist, um einzutreten und einzukaufen. Verwenden Sie es, um zu fragen, ob ein Ort geöffnet hat, wie 'Sind Sie heute offen?'
closed
The opposite of open; means a business is not operating and customers cannot enter. Common in announcements like 'The store is closed on holidays.'
Das Gegenteil von offen; bedeutet, dass ein Geschäft nicht betrieben wird und Kunden nicht eintreten können. Häufig in Ankündigungen wie 'Das Geschäft ist an Feiertagen geschlossen.'
wondering
A polite way to say you are curious or thinking about something. Use it to soften questions, like 'I was wondering if you have this item?'
Eine höfliche Art zu sagen, dass Sie neugierig sind oder über etwas nachdenken. Verwenden Sie es, um Fragen abzumildern, wie 'Ich habe mich gefragt, ob Sie diesen Artikel haben?'
special hours
Refers to different operating times on certain days, like holidays. Useful for asking about changes, as in 'Do you have special hours on weekends?'
Bezieht sich auf unterschiedliche Betriebszeiten an bestimmten Tagen, wie Feiertagen. Nützlich, um nach Änderungen zu fragen, z. B. 'Haben Sie an Wochenenden Sonderöffnungszeiten?'
resume
Means to start again after a pause. In business, it means returning to normal operations, like 'Classes resume next week.'
Bedeutet, nach einer Pause wieder anzufangen. Im Geschäftskontext bedeutet es, zur normalen Betriebsweise zurückzukehren, wie 'Die Kurse werden nächste Woche wieder aufgenommen.'
regular schedule
The usual or standard timetable for opening and closing. Use it to confirm normal times, such as 'What is your regular schedule?'
Der übliche oder Standard-Zeitplan für Öffnung und Schließung. Verwenden Sie ihn, um normale Zeiten zu bestätigen, wie z. B. 'Was ist Ihr regulärer Zeitplan?'
happy holidays
A friendly greeting used during holiday seasons like Christmas. It's a polite way to end a conversation, similar to 'Merry Christmas.'
Ein freundlicher Gruß, der während Feiertagszeiten wie Weihnachten verwendet wird. Es ist eine höfliche Art, ein Gespräch zu beenden, ähnlich wie 'Frohe Weihnachten.'
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I was wondering if you're open on Christmas Day?
This is a polite way to start a question about availability. 'I was wondering' makes it indirect and courteous. Use it when asking about store hours on specific days to sound natural and respectful.
Das ist eine höfliche Art, eine Frage zur Verfügbarkeit zu beginnen. 'I was wondering' macht es indirekt und höflich. Verwenden Sie es, wenn Sie nach den Öffnungszeiten an bestimmten Tagen fragen, um natürlich und respektvoll zu klingen.
No, we'll actually be closed on Christmas Day itself.
A clear negative response with 'actually' for emphasis and 'itself' to specify the exact day. Useful for service workers to explain closures; the contraction 'we'll' is common in spoken English.
Eine klare negative Antwort mit 'actually' zur Betonung und 'itself', um den genauen Tag zu spezifizieren. Nützlich für Servicekräfte, um Schließungen zu erklären; die Kontraktion 'we'll' ist im gesprochener Englisch üblich.
How about Christmas Eve? Do you have special hours then?
This follows up on a previous answer by suggesting an alternative. 'How about' introduces a new option politely. Great for conversations where you need more details on different dates.
Dies baut auf einer vorherigen Antwort auf, indem es eine Alternative vorschlägt. 'How about' führt eine neue Option höflich ein. Ideal für Gespräche, in denen Sie mehr Details zu verschiedenen Daten benötigen.
Yes, on Christmas Eve, we'll be open from 9 AM to 5 PM.
Provides specific time information using 'from...to' for ranges. 'We'll be open' is future tense for planned hours. Use this pattern to describe schedules clearly.
Bietet spezifische Zeitinformationen mit 'von...bis' für Bereiche. 'We'll be open' ist Futur für geplante Öffnungszeiten. Verwenden Sie dieses Muster, um Zeitpläne klar zu beschreiben.
So, normal hours resume on December 26th?
A confirming question using 'so' to summarize and 'resume' for restarting normal operations. The rising intonation at the end makes it a yes/no question. Ideal for verifying details in inquiries.
Eine Bestätigungsfrage, die 'so' zur Zusammenfassung und 'resume' für den Neustart normaler Operationen verwendet. Die steigende Intonation am Ende macht es zu einer Ja/Nein-Frage. Ideal zum Überprüfen von Details in Anfragen.
That's right! We'll be back to our regular schedule on the 26th.
Agrees with the customer using 'That's right' for confirmation. 'Back to' means returning to normal. This is a helpful response in customer service to reassure and close the topic.
Stimmt mit dem Kunden überein, indem 'Das ist richtig' zur Bestätigung verwendet wird. 'Zurück zu' bedeutet, zum Normalen zurückzukehren. Dies ist eine hilfreiche Antwort im Kundenservice, um zu beruhigen und das Thema abzuschließen.
Anything else I can help you with?
A standard polite offer for more assistance. It's open-ended and uses 'can' for possibility. Use it at the end of interactions to show good service and invite further questions.
Ein standardmäßiges höfliches Angebot für weitere Unterstützung. Es ist offen und verwendet 'can' für Möglichkeit. Verwenden Sie es am Ende von Interaktionen, um guten Service zu zeigen und weitere Fragen einzuladen.
You're welcome! Happy holidays!
A courteous reply to thanks, with 'Happy holidays' as a seasonal farewell. 'You're welcome' is the common response to 'thank you.' Perfect for ending positive exchanges during festive times.
Eine höfliche Antwort auf Dank, mit 'Frohe Feiertage' als saisonalem Abschied. 'Gern geschehen' ist die gängige Reaktion auf 'Danke'. Perfekt, um positive Gespräche in festlichen Zeiten zu beenden.