Need to Reach Something
Someone is standing in front of an item or display you need to access (e.g., in a supermarket, museum, or shop). You need to ask them to step aside briefly.
Alguém está parado na frente de um item ou vitrine que você precisa acessar (por exemplo, em um supermercado, museu ou loja). Você precisa pedir que eles se afastem brevemente.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
excuse me
A polite way to get someone's attention or interrupt them gently, often used before making a request in public places.
Uma maneira educada de chamar a atenção de alguém ou interrompê-lo gentilmente, frequentemente usada antes de fazer um pedido em lugares públicos.
bother
To disturb or annoy someone slightly; here, it's used to apologize for interrupting, showing politeness.
Incomodar ou irritar alguém ligeiramente; aqui, é usado para se desculpar por interromper, mostrando cortesia.
mind
In questions like 'Do you mind if...?', it asks if something is okay or acceptable to the other person.
Em perguntas como 'Do you mind if...?', pergunta se algo está bem ou é aceitável para a outra pessoa.
grab
An informal word meaning to take or pick up something quickly, useful for everyday actions like reaching for an item.
Uma palavra informal que significa pegar ou recolher algo rapidamente, útil para ações cotidianas como alcançar um item.
in the way
Means blocking someone's path or access; it's a common phrase to describe unintentionally obstructing others.
Significa bloquear o caminho ou o acesso de alguém; é uma frase comum para descrever o obstruir involuntariamente os outros.
no worries
A casual way to say 'it's okay' or 'don't worry about it', used to reassure someone politely.
Uma forma casual de dizer 'está tudo bem' ou 'não se preocupe', usada para tranquilizar alguém educadamente.
appreciate
To feel grateful for something; often used in 'I appreciate it' to thank someone sincerely.
Sentir gratidão por algo; frequentemente usado em 'I appreciate it' para agradecer alguém sinceramente.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Excuse me, I'm so sorry to bother you, but do you mind if I just quickly grab something right behind you?
This is a polite request to interrupt and access something; it uses 'do you mind if' for permission and 'quickly grab' to show it's brief. Useful in crowded places like stores to ask someone to move aside without being rude.
Esta é uma solicitação educada para interromper e acessar algo; usa 'do you mind if' para pedir permissão e 'quickly grab' para mostrar que é breve. Útil em lugares lotados como lojas para pedir a alguém que se afaste sem ser rude.
Oh, not at all! Sorry, I didn't realize I was in the way.
A friendly response agreeing to help and apologizing; 'not at all' means 'no problem at all'. Great for showing empathy and offering to move when someone asks politely.
Uma resposta amigável concordando em ajudar e se desculpando; 'not at all' significa 'no problem at all'. Ótimo para mostrar empatia e oferecer-se para se mover quando alguém pede educadamente.
No worries at all! Just trying to get a bottle of that olive oil on the bottom shelf there.
Reassures the other person it's fine; 'no worries' is casual for 'don't worry', and 'just trying to get' explains the simple need. Use this to respond kindly and clarify your request.
Tranquiliza a outra pessoa de que está tudo bem; 'no worries' é casual para 'don't worry', e 'just trying to get' explica a necessidade simples. Use isso para responder de forma gentil e esclarecer seu pedido.
Let me just step out of your way. There you go.
'Step out of your way' means to move aside to allow access; 'there you go' signals it's done. This is practical for helping someone in tight spaces, like shops or museums.
'Sair do seu caminho' significa mover-se para o lado para permitir a passagem; 'pronto' sinaliza que está feito. Isso é prático para ajudar alguém em espaços apertados, como lojas ou museus.
Thank you so much! Really appreciate it.
A strong expression of thanks; 'so much' adds emphasis, and 'really appreciate it' shows genuine gratitude. Use after someone helps you to end interactions positively.
Uma forte expressão de agradecimento; 'so much' adiciona ênfase, e 'really appreciate it' mostra gratidão genuína. Use após alguém ajudar você para encerrar interações positivamente.
You're welcome! Glad I could help.
'You're welcome' is the standard reply to thanks; 'glad I could help' expresses happiness in assisting. This polite closing makes conversations feel warm and reciprocal.
'You're welcome' é a resposta padrão ao obrigado; 'glad I could help' expressa felicidade em ajudar. Esse fechamento educado faz as conversas se sentirem quentes e recíprocas.