Voltar para Situações

Needing the Time in a Café

Precisando de Tempo em um Café

You're enjoying a coffee and realize your phone battery is dead. You need to know the time to catch your train, so you ask a staff member or another customer.

Você está apreciando um café e percebe que a bateria do seu telefone está descarregada. Você precisa saber a hora para pegar seu trem, então pede a um funcionário ou a outro cliente.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Excuse me, I'm so sorry to bother you, but do you happen to know the time?
Com licença, desculpe-me por incomodá-lo, mas por acaso você sabe que horas são?
2
Emily (Female)
No bother at all! Let me check... It's 3:15 PM.
Sem problema nenhum! Deixa-me verificar... São 15:15.
3
John (Male)
Oh, 3:15. Perfect! My phone died and I need to catch a train. Thank you so much!
Ah, 3:15. Perfeito! Meu telefone descarregou e preciso pegar o trem. Muito obrigado!
4
Emily (Female)
You're welcome! Glad I could help. Is your train soon?
De nada! Fico feliz por ter ajudado. O seu trem sai em breve?
5
John (Male)
Yes, in about half an hour. I should probably get going. Thanks again!
Sim, em cerca de meia hora. Eu devo ir indo. Obrigado novamente!
6
Emily (Female)
No problem! Have a good trip.
Sem problema! Boa viagem.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

bother

To disturb or annoy someone; used politely to apologize for interrupting, like 'Sorry to bother you' when asking for help.

Incomodar ou irritar alguém; usado educadamente para se desculpar por interromper, como 'Desculpe incomodá-lo' ao pedir ajuda.

happen to know

A polite way to ask if someone knows something by chance; it's indirect and courteous, common in casual conversations.

Uma forma educada de perguntar se alguém sabe algo por acaso; é indireta e cortês, comum em conversas casuais.

check

To look at something quickly to find information, like checking a watch or clock for the time.

Olhar para algo rapidamente para encontrar informações, como verificar o relógio ou um relógio de parede para o horário.

died

When a battery runs out of power, especially for devices like phones; informal way to say 'it stopped working because of no power.'

Quando uma bateria acaba a energia, especialmente em dispositivos como telefones; forma informal de dizer 'parou de funcionar por falta de energia.'

catch

To get on a vehicle like a train or bus in time; used in phrases like 'catch a train' meaning to board it before it leaves.

Subir a tempo em um veículo como um trem ou ônibus; usado em frases como 'apanhar um trem' significando embarcar antes de partir.

half an hour

Thirty minutes; a common way to express time durations, like 'in half an hour' meaning after 30 minutes.

Trinta minutos; uma forma comum de expressar durações de tempo, como 'em meia hora' significando após 30 minutos.

get going

To start leaving or hurry away; informal expression for when you need to depart soon.

Começar a sair ou apressar-se para ir embora; expressão informal para quando precisa partir em breve.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, I'm so sorry to bother you, but do you happen to know the time?

This is a polite way to ask for the time when interrupting someone; it uses 'excuse me' to get attention, apologizes with 'sorry to bother,' and 'happen to know' makes it indirect and courteous. Useful for starting conversations in public places.

Esta é uma forma educada de pedir a hora ao interromper alguém; usa 'excuse me' para chamar a atenção, pede desculpas com 'sorry to bother' e 'happen to know' a torna indireta e cortês. Útil para iniciar conversas em lugares públicos.

No bother at all! Let me check... It's 3:15 PM.

A friendly response to reassure the asker; 'No bother at all' means it's not a problem, and 'let me check' shows willingness to help. 'PM' means after noon. Great for responding positively in service situations.

Uma resposta amigável para tranquilizar o perguntador; 'No bother at all' significa que não é problema, e 'let me check' mostra disposição para ajudar. 'PM' significa após o meio-dia. Ótimo para responder positivamente em situações de serviço.

Oh, 3:15. Perfect! My phone died and I need to catch a train. Thank you so much!

This shows gratitude and explains the reason; repeating the time confirms understanding, 'perfect' expresses relief. Useful for thanking after getting information and giving context briefly.

Isso mostra gratidão e explica o motivo; repetir o horário confirma o entendimento, 'perfeito' expressa alívio. Útil para agradecer após receber informações e dar um contexto breve.

You're welcome! Glad I could help. Is your train soon?

Standard polite reply to thanks; 'You're welcome' is common, 'glad I could help' shows positivity. Follow-up question keeps conversation natural. Use this to continue politely after helping.

Resposta educada padrão a agradecimentos; 'De nada' é comum, 'fico feliz por ter ajudado' mostra positividade. Pergunta de acompanhamento mantém a conversa natural. Use isso para continuar educadamente após ajudar.

Yes, in about half an hour. I should probably get going. Thanks again!

Answers a question and ends the talk; 'in about half an hour' estimates time, 'should probably get going' suggests leaving. Repeat thanks to be polite. Ideal for wrapping up when in a hurry.

Responde a uma pergunta e encerra a conversa; 'em cerca de meia hora' estima o tempo, 'acho que devo ir indo' sugere partir. Repete os agradecimentos por cortesia. Ideal para encerrar quando está com pressa.

No problem! Have a good trip.

Casual farewell; 'No problem' means it's fine, 'have a good trip' wishes well for travel. Use this to end positively after offering help, especially in travel contexts.

Despedida casual; 'Sem problema' significa que está tudo bem, 'tenha uma boa viagem' deseja bem para a viagem. Use isso para encerrar positivamente após oferecer ajuda, especialmente em contextos de viagem.