Needing the Time in a Café
You're enjoying a coffee and realize your phone battery is dead. You need to know the time to catch your train, so you ask a staff member or another customer.
Sie genießen einen Kaffee und stellen fest, dass der Akku Ihres Handys leer ist. Sie müssen die Uhrzeit wissen, um Ihren Zug zu erwischen, daher fragen Sie einen Mitarbeiter oder einen anderen Kunden.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
bother
To disturb or annoy someone; used politely to apologize for interrupting, like 'Sorry to bother you' when asking for help.
Jemanden stören oder ärgern; höflich verwendet, um sich für eine Unterbrechung zu entschuldigen, wie 'Entschuldigung, dass ich Sie störe', wenn man um Hilfe bittet.
happen to know
A polite way to ask if someone knows something by chance; it's indirect and courteous, common in casual conversations.
Eine höfliche Art, jemanden zu fragen, ob er etwas zufällig weiß; es ist indirekt und höflich, üblich in lockeren Gesprächen.
check
To look at something quickly to find information, like checking a watch or clock for the time.
Etwas schnell anschauen, um Informationen zu finden, wie das Überprüfen einer Uhr oder Uhr nach der Zeit.
died
When a battery runs out of power, especially for devices like phones; informal way to say 'it stopped working because of no power.'
Wenn ein Akku leer ist, besonders bei Geräten wie Handys; umgangssprachlich für 'es hat aufgehört zu funktionieren wegen fehlender Strom.'
catch
To get on a vehicle like a train or bus in time; used in phrases like 'catch a train' meaning to board it before it leaves.
Sich rechtzeitig in ein Fahrzeug wie einen Zug oder Bus einsteigen; verwendet in Wendungen wie 'einen Zug erwischen', was bedeutet, vor der Abfahrt einzusteigen.
half an hour
Thirty minutes; a common way to express time durations, like 'in half an hour' meaning after 30 minutes.
Dreißig Minuten; eine gängige Art, Zeitdauern auszudrücken, wie 'in einer halben Stunde' was nach 30 Minuten bedeutet.
get going
To start leaving or hurry away; informal expression for when you need to depart soon.
Den Aufbruch beginnen oder eilig weggehen; umgangssprachlicher Ausdruck, wenn man bald abreisen muss.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I'm so sorry to bother you, but do you happen to know the time?
This is a polite way to ask for the time when interrupting someone; it uses 'excuse me' to get attention, apologizes with 'sorry to bother,' and 'happen to know' makes it indirect and courteous. Useful for starting conversations in public places.
Dies ist eine höfliche Art, nach der Uhrzeit zu fragen, wenn man jemanden unterbricht; es verwendet 'excuse me', um Aufmerksamkeit zu erregen, entschuldigt sich mit 'sorry to bother' und 'happen to know' macht es indirekt und höflich. Nützlich, um Gespräche in öffentlichen Orten zu beginnen.
No bother at all! Let me check... It's 3:15 PM.
A friendly response to reassure the asker; 'No bother at all' means it's not a problem, and 'let me check' shows willingness to help. 'PM' means after noon. Great for responding positively in service situations.
Eine freundliche Antwort, um den Fragesteller zu beruhigen; 'No bother at all' bedeutet, es ist kein Problem, und 'let me check' zeigt Hilfsbereitschaft. 'PM' bedeutet nachmittags. Gut für positive Antworten in Service-Situationen.
Oh, 3:15. Perfect! My phone died and I need to catch a train. Thank you so much!
This shows gratitude and explains the reason; repeating the time confirms understanding, 'perfect' expresses relief. Useful for thanking after getting information and giving context briefly.
Das zeigt Dankbarkeit und erklärt den Grund; das Wiederholen der Zeit bestätigt das Verständnis, 'perfekt' drückt Erleichterung aus. Nützlich, um nach Erhalt von Informationen zu danken und kurz Kontext zu geben.
You're welcome! Glad I could help. Is your train soon?
Standard polite reply to thanks; 'You're welcome' is common, 'glad I could help' shows positivity. Follow-up question keeps conversation natural. Use this to continue politely after helping.
Standard höfliche Antwort auf Dank; 'Gern geschehen' ist üblich, 'freut mich, dass ich helfen konnte' zeigt Positivität. Nachfrage hält das Gespräch natürlich. Verwende das, um nach der Hilfe höflich fortzufahren.
Yes, in about half an hour. I should probably get going. Thanks again!
Answers a question and ends the talk; 'in about half an hour' estimates time, 'should probably get going' suggests leaving. Repeat thanks to be polite. Ideal for wrapping up when in a hurry.
Beantwortet eine Frage und beendet das Gespräch; 'in etwa einer halben Stunde' schätzt die Zeit, 'ich sollte wahrscheinlich losgehen' deutet auf Abschied hin. Wiederholtes Danken aus Höflichkeit. Ideal zum Abschließen, wenn man es eilig hat.
No problem! Have a good trip.
Casual farewell; 'No problem' means it's fine, 'have a good trip' wishes well for travel. Use this to end positively after offering help, especially in travel contexts.
Lockerer Abschied; 'Kein Problem' bedeutet es ist in Ordnung, 'gute Reise' wünscht alles Gute für die Fahrt. Verwenden Sie das, um positiv nach der Hilfeangebot abzuschließen, besonders in Reisekontexten.