Voltar para Situações

Follow-up for Unresolved Issue

Acompanhamento para problema não resolvido

After a previous repair attempt, the tenant finds the problem (e.g., persistent electrical issue) is not fully resolved and calls back to follow up, requesting further action or a different technician.

Após uma tentativa anterior de reparo, o inquilino descobre que o problema (por exemplo, problema elétrico persistente) não está completamente resolvido e liga de volta para acompanhar, solicitando ação adicional ou um técnico diferente.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hi, this is Emily Carter from apartment 3B. I'm calling about the electrical issue that was supposedly fixed last week.
Olá, esta é Emily Carter do apartamento 3B. Estou ligando sobre o problema elétrico que supostamente foi consertado na semana passada.
2
James (Male)
Right, Emily. I see here we had a technician out on Tuesday. What seems to be the problem now?
Certo, Emily. Vejo aqui que tivemos um técnico na terça-feira. Qual parece ser o problema agora?
3
Emily (Female)
Well, it's still happening. The lights are flickering, and some outlets are completely dead, just like before. It wasn't resolved at all.
Bem, ainda está acontecendo. As luzes estão piscando, e algumas tomadas estão completamente mortas, exatamente como antes. Não foi resolvido de jeito nenhum.
4
James (Male)
I apologize for that, Emily. The technician's report stated the issue was resolved. Can you describe in more detail what you're observing now?
Peço desculpas por isso, Emily. O relatório do técnico afirmou que o problema foi resolvido. Você pode descrever com mais detalhes o que está observando agora?
5
Emily (Female)
It's exactly the same as before. The kitchen lights flicker constantly, and the outlets in the living room are still not working. It's really frustrating.
É exatamente a mesma coisa de antes. As luzes da cozinha piscam constantemente, e as tomadas na sala de estar ainda não funcionam. É realmente frustrante.
6
James (Male)
I understand. This sounds like it might require a different approach. Would you be available for another technician to come by, perhaps tomorrow afternoon?
Eu entendo. Isso parece que pode exigir uma abordagem diferente. Você estaria disponível para que outro técnico passe por aí, talvez amanhã à tarde?
7
Emily (Female)
Yes, tomorrow afternoon would work. But could we possibly get a different technician this time? The previous one didn't seem to get to the root of the problem.
Sim, a tarde de amanhã seria boa. Mas será que poderíamos ter um técnico diferente desta vez? O anterior não pareceu chegar à raiz do problema.
8
James (Male)
I can certainly arrange that for you, Emily. I'll make a note to send someone different and ensure they are aware of the previous attempt. How about between 1 PM and 4 PM tomorrow?
Posso certamente arranjar isso para você, Emily. Vou anotar para enviar alguém diferente e garantir que eles saibam da tentativa anterior. Que tal entre 13h e 16h amanhã?
9
Emily (Female)
That sounds perfect. Thank you so much, James. I really appreciate you taking care of this.
Isso parece perfeito. Muito obrigado, James. Eu realmente aprecio você cuidar disso.
10
James (Male)
You're welcome, Emily. We'll get this sorted out for you. You'll receive a confirmation email shortly. Is there anything else I can help you with today?
De nada, Emily. Vamos resolver isso para você. Você receberá um e-mail de confirmação em breve. Há mais alguma coisa que eu possa ajudar hoje?

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

supposedly

This adverb means 'according to what has been said or expected, but possibly not true.' It's useful when expressing doubt about something that was promised. For example, in the dialogue, Emily uses it to question if the repair really happened.

Este advérbio significa 'de acordo com o que foi dito ou esperado, mas possivelmente não verdadeiro.' É útil ao expressar dúvida sobre algo que foi prometido. Por exemplo, no diálogo, Emily o usa para questionar se o reparo realmente aconteceu.

flickering

This is a present participle describing lights that flash on and off quickly and repeatedly. It's practical for describing electrical problems in everyday complaints.

Isso é um particípio presente que descreve luzes que piscam ligando e desligando rapidamente e repetidamente. É prático para descrever problemas elétricos em reclamações cotidianas.

outlets

These are electrical sockets on the wall where you plug in devices. In apartment contexts, it's key vocabulary for reporting home maintenance issues.

Estas são tomadas elétricas na parede onde você pluga dispositivos. Em contextos de apartamentos, é vocabulário chave para relatar problemas de manutenção residencial.

resolved

This verb means 'solved or fixed completely.' It's commonly used in service situations to confirm if a problem has been handled.

Este verbo significa 'resolvido ou corrigido completamente.' É comumente usado em situações de serviço para confirmar se um problema foi tratado.

frustrating

An adjective meaning 'causing annoyance or upset.' It's useful for expressing emotions politely when something isn't working out, like ongoing repair issues.

Um adjetivo que significa 'causando aborrecimento ou perturbação'. É útil para expressar emoções de forma educada quando algo não está dando certo, como problemas de reparo contínuos.

root of the problem

This phrase means the main cause or fundamental issue. It's practical for explaining why a previous fix didn't work and requesting a better solution.

Esta frase significa a causa principal ou o problema fundamental. É prático para explicar por que uma correção anterior não funcionou e solicitar uma solução melhor.

sorted out

This phrasal verb means 'fixed or resolved successfully.' It's informal and common in British and American English for assuring someone a problem will be handled.

Este phrasal verb significa 'consertado ou resolvido com sucesso'. É informal e comum no inglês britânico e americano para assegurar a alguém que um problema será tratado.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hi, this is Emily Carter from apartment 3B. I'm calling about the electrical issue that was supposedly fixed last week.

This is a polite introduction for follow-up calls. It uses 'this is [name] from [place]' to identify yourself and 'supposedly' to express doubt. Useful for starting service complaints; the past perfect 'was fixed' shows it refers to a previous action.

Esta é uma introdução educada para ligações de acompanhamento. Usa 'this is [name] from [place]' para se identificar e 'supposedly' para expressar dúvida. Útil para iniciar reclamações de serviço; o pretérito mais-que-perfeito 'was fixed' mostra que se refere a uma ação anterior.

What seems to be the problem now?

This is a common question in customer service to ask for details. 'Seems to be' softens the inquiry, making it polite. Intermediate learners can use it when helping others describe issues.

Esta é uma pergunta comum no atendimento ao cliente para pedir detalhes. 'Parece ser' suaviza a indagação, tornando-a educada. Aprendizes intermediários podem usá-la ao ajudar outros a descrever problemas.

It wasn't resolved at all.

This expresses strong dissatisfaction with a past repair. The negative past passive 'wasn't resolved' highlights failure. It's useful for politely but firmly stating a problem persists.

Isso expressa forte insatisfação com um reparo passado. O passado negativo passivo 'wasn't resolved' destaca o fracasso. É útil para afirmar educadamente, mas com firmeza, que o problema persiste.

I apologize for that.

A standard apology in professional settings. 'For that' refers to the specific issue. It's essential for service roles; teaches using apologies to build rapport even if not at fault.

Uma desculpa padrão em ambientes profissionais. 'Por isso' refere-se ao problema específico. É essencial para papéis de serviço; ensina o uso de desculpas para construir rapport mesmo sem culpa.

Can you describe in more detail what you're observing now?

This requests more information politely. 'In more detail' specifies the need, and 'observing' is formal for 'seeing.' Great for interviews or troubleshooting; uses present continuous for current actions.

Isso solicita mais informações de forma educada. 'In more detail' especifica a necessidade, e 'observing' é formal para 'seeing'. Ótimo para entrevistas ou solução de problemas; usa o presente contínuo para ações atuais.

Would you be available for another technician to come by, perhaps tomorrow afternoon?

This suggests a solution with a question for availability. 'Would you be available' is conditional and polite; 'perhaps' adds flexibility. Useful for scheduling appointments in service dialogues.

Isso sugere uma solução com uma pergunta sobre disponibilidade. 'Would you be available' é condicional e educado; 'perhaps' adiciona flexibilidade. Útil para agendar compromissos em diálogos de serviço.

I'll make a note to send someone different and ensure they are aware of the previous attempt.

This shows action taken. 'Make a note' means recording info; 'ensure' means make sure. It's practical for confirming steps in follow-ups, using future simple for promises.

Isso mostra ação tomada. 'Make a note' significa registrar informação; 'ensure' significa certificar-se. É prático para confirmar passos em follow-ups, usando futuro simples para promessas.

You're welcome. We'll get this sorted out for you.

A polite closing response. 'You're welcome' answers thanks; 'get this sorted out' is a phrasal verb promising resolution. Common in customer service to end positively and reassure.

Uma resposta de encerramento educada. 'You're welcome' responde ao agradecimento; 'get this sorted out' é um verbo frasal que promete resolução. Comum no atendimento ao cliente para encerrar de forma positiva e tranquilizar.