Troubleshooting Service Before Changing
A customer calls to discuss service changes but first needs to troubleshoot an existing issue (e.g., slow internet, dropped calls) before making a decision on upgrading or downgrading.
Um cliente liga para discutir alterações de serviço, mas primeiro precisa resolver um problema existente (por exemplo, internet lenta, chamadas caídas) antes de decidir sobre um upgrade ou downgrade.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
upgrade
To upgrade means to change to a better or higher level service, like getting faster internet. Use it when discussing improvements to plans.
Atualizar significa mudar para um serviço melhor ou de nível superior, como obter internet mais rápida. Use quando discutir melhorias em planos.
troubleshoot
Troubleshoot means to find and fix problems, especially with technology. It's common in customer service calls to solve issues before changes.
Solucionar problemas significa encontrar e corrigir problemas, especialmente com tecnologia. É comum em chamadas de atendimento ao cliente para resolver questões antes de mudanças.
unreliable
Unreliable describes something that doesn't work consistently or can be trusted. For example, slow internet that drops often is unreliable.
Não confiável descreve algo que não funciona de forma consistente ou que pode ser confiado. Por exemplo, uma internet lenta que cai com frequência é não confiável.
consistent
Consistent means happening in the same way over time, without much change. Use it to describe problems that always occur, like constant slow speeds.
Consistente significa acontecer da mesma forma ao longo do tempo, sem muita mudança. Use-o para descrever problemas que sempre ocorrem, como velocidades constantemente lentas.
off-peak
Off-peak refers to times when there is less demand, like late at night for internet use. It's useful when talking about service performance during quiet hours.
Fora do pico refere-se a períodos de menor demanda, como tarde da noite para uso da internet. É útil ao falar sobre o desempenho de serviços durante as horas tranquilas.
router
A router is a device that connects your home to the internet and shares the connection. Resetting it is a common first step for fixing internet issues.
Um roteador é um dispositivo que conecta sua casa à internet e compartilha a conexão. Redefini-lo é um primeiro passo comum para corrigir problemas de internet.
diagnostic
Diagnostic means checking or testing to identify a problem. In tech support, running a diagnostic helps find issues remotely.
Diagnóstico significa verificar ou testar para identificar um problema. No suporte técnico, executar um diagnóstico ajuda a encontrar problemas remotamente.
intermittent
Intermittent means happening sometimes but not always, like a signal that comes and goes. It's often used for on-and-off technical problems.
Intermitente significa acontecer às vezes, mas não sempre, como um sinal que vem e vai. É frequentemente usado para problemas técnicos que ligam e desligam.
technician
A technician is a skilled worker who fixes technical problems, like internet or phone issues. You might request one for home visits.
Um técnico é um trabalhador qualificado que resolve problemas técnicos, como problemas de internet ou telefone. Você pode solicitar um para visitas em casa.
callback
A callback is when someone calls you back later. It's polite to offer this in service calls to continue discussions after fixing issues.
Uma chamada de retorno é quando alguém lhe liga de volta mais tarde. É educado oferecer isso em chamadas de serviço para continuar as discussões após resolver problemas.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I've been having some serious issues with my current service lately.
This sentence uses present perfect continuous tense ('I've been having') to describe ongoing problems. It's useful for starting a complaint in customer service, showing the issue is recent and persistent.
Esta frase usa o presente perfeito contínuo ('I've been having') para descrever problemas em andamento. É útil para iniciar uma reclamação em atendimento ao cliente, mostrando que o problema é recente e persistente.
Before we look into upgrading your plan, let's definitely troubleshoot those issues.
This uses 'before' for sequence and 'definitely' for emphasis. It's a helpful pattern for customer service reps to prioritize fixing problems first, showing logical steps in conversations.
Isso usa 'before' para sequência e 'definitely' para ênfase. É um padrão útil para representantes de atendimento ao cliente priorizarem a correção de problemas primeiro, mostrando passos lógicos em conversas.
Can you tell me a bit more about what you're experiencing?
This is a polite question using 'can you' to request details. It's practical for gathering information in support calls, encouraging the customer to explain without pressure.
Esta é uma pergunta educada que usa 'can you' para solicitar detalhes. É prática para coletar informações em chamadas de suporte, incentivando o cliente a explicar sem pressão.
I've tried resetting my router multiple times, but it doesn't seem to help much.
Here, 'multiple times' means several occasions, and 'doesn't seem to' expresses doubt softly. Use this to describe self-troubleshooting steps when seeking help, showing you've tried solutions.
Aqui, 'multiple times' significa várias ocasiões, e 'doesn't seem to' expressa dúvida de forma suave. Use isso para descrever etapas de auto-solução de problemas ao buscar ajuda, mostrando que você tentou soluções.
I'm running a diagnostic on your line right now.
Present continuous ('I'm running') shows an action happening now. This sentence is useful for informing customers about remote checks, building trust in tech support scenarios.
O presente contínuo ('I'm running') indica uma ação que está acontecendo agora. Esta frase é útil para informar os clientes sobre verificações remotas, construindo confiança em cenários de suporte técnico.
We'll need to schedule a technician visit to assess and fix this.
'Assess and fix' uses infinitives after 'to' for purpose. It's a common way to explain next steps in service calls, helping customers understand the process clearly.
'Assess and fix' usa infinitivos após 'to' para indicar propósito. É uma forma comum de explicar os próximos passos em chamadas de serviço, ajudando os clientes a entender o processo claramente.
Once that's sorted, we can talk about upgrading the plan?
This uses 'once' for condition (after something is done) and rising intonation for a question. It's useful for linking fixes to future actions, like plan changes, in ongoing discussions.
Isso usa 'once' para condição (depois que algo é feito) e entonação ascendente para uma pergunta. É útil para ligar correções a ações futuras, como mudanças de plano, em discussões em andamento.
Would you prefer a callback?
This polite question with 'would you prefer' offers choices. It's great for ending calls professionally, giving customers control over follow-up in service interactions.
Esta pergunta educada com 'você prefere' oferece opções. É ótima para encerrar chamadas de forma profissional, dando aos clientes o controle sobre o acompanhamento em interações de serviço.