Voltar para Situações

Following Up on Refund Status

Acompanhamento do Status de Reembolso

The customer contacts customer service to inquire about the status of their return and refund, asking when they can expect to receive their money back.

O cliente entra em contato com o atendimento ao cliente para perguntar sobre o status do seu retorno e reembolso, perguntando quando pode esperar receber seu dinheiro de volta.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hi, I'm calling to follow up on a return I sent back last week. My order number is #234567.
Olá, estou ligando para acompanhar um retorno que enviei na semana passada. Meu número do pedido é #234567.
2
Michael (Male)
Certainly, let me pull that up for you. One moment, please. Okay, I see your return for order #234567. It looks like we received it two days ago.
Com certeza, vou verificar isso para você. Um momento, por favor. Ok, vejo o seu retorno para o pedido #234567. Parece que recebemos há dois dias.
3
Sarah (Female)
Great! So, what's the status of the refund now? When can I expect to see the money back in my account?
Ótimo! Então, qual é o status do reembolso agora? Quando posso esperar ver o dinheiro de volta na minha conta?
4
Michael (Male)
Once we receive the returned item, it typically takes 3-5 business days for our team to process the refund. You should see the credit reflected in your original payment method within that timeframe.
Assim que recebermos o item devolvido, nossa equipe geralmente leva de 3 a 5 dias úteis para processar o reembolso. Você deve ver o crédito refletido no seu método de pagamento original dentro desse período.
5
Sarah (Female)
Okay, so if you received it two days ago, then I should expect it by the end of this week, or early next week at the latest?
Ok, então se você recebeu há dois dias, eu devo esperar até o final desta semana, ou no máximo no início da próxima semana?
6
Michael (Male)
That's correct. You should definitely see it by early next week at the latest. We'll also send you an email confirmation once the refund has been processed.
Isso está correto. Você definitivamente verá isso no máximo no início da próxima semana. Também enviaremos uma confirmação por e-mail assim que o reembolso for processado.
7
Sarah (Female)
Perfect, that's good to know. Thank you for the update!
Perfeito, é bom saber. Obrigado pela atualização!
8
Michael (Male)
You're welcome. Is there anything else I can assist you with today?
De nada. Há mais alguma coisa em que eu possa ajudá-lo hoje?
9
Sarah (Female)
No, that's all for now. Have a good day!
Não, é só isso por enquanto. Tenha um bom dia!
10
Michael (Male)
You too! Goodbye.
Você também! Adeus.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

follow up

To follow up means to check or inquire about the progress of something, like a return or order. It's useful when you want updates on a previous action.

Acompanhar significa verificar ou perguntar sobre o progresso de algo, como um retorno ou pedido. É útil quando você quer atualizações sobre uma ação anterior.

return

In shopping, a return is sending back a product you bought because you don't want it. Use this word when discussing online purchases that need to be sent back.

No shopping, uma devolução é enviar de volta um produto que você comprou porque não o quer. Use esta palavra ao discutir compras online que precisam ser enviadas de volta.

order number

An order number is a unique code given to your purchase for tracking. Always provide it when contacting customer service to make things faster.

Um número do pedido é um código único atribuído à sua compra para rastreamento. Sempre forneça-o ao contatar o atendimento ao cliente para agilizar as coisas.

status

Status refers to the current situation or stage of something, like a refund process. Ask about the status to get updates on where things stand.

O status refere-se à situação ou etapa atual de algo, como um processo de reembolso. Pergunte sobre o status para obter atualizações sobre onde as coisas estão.

refund

A refund is getting your money back after returning an item. It's a key term in customer service calls for online shopping issues.

Um reembolso é recuperar o seu dinheiro após devolver um item. É um termo chave em chamadas de atendimento ao cliente para problemas de compras online.

business days

Business days are weekdays when companies operate, excluding weekends and holidays. Use this to understand processing times, like '3-5 business days' for refunds.

Os dias úteis são dias de semana em que as empresas operam, excluindo fins de semana e feriados. Use isso para entender os tempos de processamento, como '3-5 dias úteis' para reembolsos.

process

To process means to handle or complete a task, like reviewing a return. In refunds, it shows the steps the company takes before money is returned.

Processar significa lidar ou completar uma tarefa, como revisar um retorno. Em reembolso, mostra os passos que a empresa toma antes que o dinheiro seja devolvido.

confirmation

Confirmation is official proof or notice that something is done, like an email about a refund. Companies often send this to keep you informed.

A confirmação é uma prova ou notificação oficial de que algo foi feito, como um e-mail sobre um reembolso. As empresas frequentemente enviam isso para mantê-lo informado.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hi, I'm calling to follow up on a return I sent back last week.

This sentence is a polite way to start a call for updates. It uses 'follow up on' for checking progress and 'sent back' for returning items. Useful for customer service inquiries; practice it to sound natural when tracking orders.

Esta frase é uma maneira educada de iniciar uma chamada para atualizações. Ela usa 'follow up on' para verificar o progresso e 'sent back' para retornar itens. Útil para consultas de atendimento ao cliente; pratique para soar natural ao rastrear pedidos.

My order number is #234567.

This provides key details quickly. It's essential in any support call to identify your purchase. Use it right after greeting to help the agent find your info fast; no complex grammar, just direct and practical.

Isso fornece detalhes chave rapidamente. É essencial em qualquer chamada de suporte para identificar sua compra. Use-o logo após a saudação para ajudar o agente a encontrar suas informações rapidamente; sem gramática complexa, apenas direto e prático.

What's the status of the refund now?

This asks for the current situation using 'status of' which is common in business English. It's useful for following up on money matters; the question form helps get clear answers in refund discussions.

Isso pergunta sobre a situação atual usando 'status of', que é comum no inglês de negócios. É útil para acompanhar assuntos de dinheiro; a forma de pergunta ajuda a obter respostas claras em discussões sobre reembolso.

When can I expect to see the money back in my account?

This inquires about timing with 'expect to' meaning 'anticipate.' Great for refunds as it shows politeness and urgency. Use future tense here to ask about expected results; helps in planning.

Isso indaga sobre o timing, com 'expect to' significando 'antecipar'. Ótimo para reembolsos, pois demonstra cortesia e urgência. Use o tempo futuro aqui para perguntar sobre resultados esperados; ajuda no planejamento.

It typically takes 3-5 business days for our team to process the refund.

This explains time frames using 'typically' for 'usually' and 'business days' for workdays. Useful for customer service responses; teaches how to give estimates clearly, with simple present tense for general facts.

Isso explica prazos usando 'typically' para 'usually' e 'business days' para dias úteis. Útil para respostas de atendimento ao cliente; ensina como dar estimativas de forma clara, com tempo presente simples para fatos gerais.

You should see the credit reflected in your original payment method within that timeframe.

This reassures the customer with 'should see' for expectation and 'reflected' meaning shown. Practical for explaining refunds; 'within that timeframe' specifies limits. Use in service to build trust.

Isso tranquiliza o cliente com 'should see' para expectativa e 'reflected' significando mostrado. Prático para explicar reembolsos; 'within that timeframe' especifica limites. Use no serviço para construir confiança.

Is there anything else I can assist you with today?

A standard closing question in service calls using 'assist with' for help. It's polite and opens for more issues; modal 'can' shows offer. Always use at the end to ensure customer satisfaction.

Uma pergunta de fechamento padrão em chamadas de serviço usando 'assist with' para ajuda. É educada e abre para mais problemas;o modal 'can' mostra oferta. Sempre use no final para garantir a satisfação do cliente.