상황으로 돌아가기

Following Up on Refund Status

환불 상태 추적

The customer contacts customer service to inquire about the status of their return and refund, asking when they can expect to receive their money back.

고객이 반품 및 환불 상태를 문의하기 위해 고객 서비스에 연락하여 언제 돈을 돌려받을 수 있는지 묻습니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Sarah (Female)
Hi, I'm calling to follow up on a return I sent back last week. My order number is #234567.
안녕하세요, 지난주에 반품 보낸 것에 대해 확인하려고 전화했습니다. 주문번호는 #234567입니다.
2
Michael (Male)
Certainly, let me pull that up for you. One moment, please. Okay, I see your return for order #234567. It looks like we received it two days ago.
네, 바로 확인해 보겠습니다. 잠시만 기다려 주세요. 네, 주문 #234567의 반품이 보입니다. 이틀 전에 받은 것 같아요.
3
Sarah (Female)
Great! So, what's the status of the refund now? When can I expect to see the money back in my account?
좋아요! 그래서 지금 환불 상태는 어때요? 언제쯤 제 계좌에 돈이 다시 들어올까요?
4
Michael (Male)
Once we receive the returned item, it typically takes 3-5 business days for our team to process the refund. You should see the credit reflected in your original payment method within that timeframe.
반품 상품을 받은 후, 당사 팀에서 환불 처리를 위해 일반적으로 3-5 영업일이 소요됩니다. 해당 기간 내에 원래 결제 수단에 크레딧이 반영되는 것을 확인할 수 있을 것입니다.
5
Sarah (Female)
Okay, so if you received it two days ago, then I should expect it by the end of this week, or early next week at the latest?
알겠어요, 그러니까 이틀 전에 받으신 거라면 이번 주말까지, 아니면 늦어도 다음 주 초에는 받을 수 있겠죠?
6
Michael (Male)
That's correct. You should definitely see it by early next week at the latest. We'll also send you an email confirmation once the refund has been processed.
네, 맞습니다. 늦어도 다음 주 초까지는 확실히 받으실 수 있을 겁니다. 환불 처리 완료 후 확인 이메일도 보내드리겠습니다.
7
Sarah (Female)
Perfect, that's good to know. Thank you for the update!
완벽해요, 알게 돼서 다행입니다. 업데이트 알려주셔서 감사합니다!
8
Michael (Male)
You're welcome. Is there anything else I can assist you with today?
천만에요. 오늘 더 도와드릴 일이 있으신가요?
9
Sarah (Female)
No, that's all for now. Have a good day!
아니요, 지금은 여기까지예요. 좋은 하루 되세요!
10
Michael (Male)
You too! Goodbye.
당신도!안녕.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

follow up

To follow up means to check or inquire about the progress of something, like a return or order. It's useful when you want updates on a previous action.

후속 조치란 반환이나 주문과 같은 무언가의 진행 상황을 확인하거나 문의하는 것을 의미합니다. 이전 행동에 대한 업데이트를 원할 때 유용합니다.

return

In shopping, a return is sending back a product you bought because you don't want it. Use this word when discussing online purchases that need to be sent back.

쇼핑에서 반품은 원하지 않아서 구매한 제품을 다시 보내는 것입니다. 온라인 구매를 논의할 때 이 단어를 사용하세요, 반환해야 할 경우.

order number

An order number is a unique code given to your purchase for tracking. Always provide it when contacting customer service to make things faster.

주문 번호는 추적을 위해 구매에 부여된 고유 코드입니다. 고객 서비스에 문의할 때 항상 제공하여 더 빠르게 처리되도록 하세요.

status

Status refers to the current situation or stage of something, like a refund process. Ask about the status to get updates on where things stand.

상태는 무언가의 현재 상황이나 단계, 예를 들어 환불 프로세스를 의미합니다. 상태에 대해 물어보면 사물의 진행 상황에 대한 업데이트를 받을 수 있습니다.

refund

A refund is getting your money back after returning an item. It's a key term in customer service calls for online shopping issues.

환불은 품목을 반환한 후 돈을 돌려받는 것입니다. 온라인 쇼핑 문제에 대한 고객 서비스 전화에서 핵심 용어입니다.

business days

Business days are weekdays when companies operate, excluding weekends and holidays. Use this to understand processing times, like '3-5 business days' for refunds.

영업일은 기업이 운영하는 주중 날짜로, 주말과 공휴일을 제외합니다. 이를 사용하여 처리 시간을 이해하세요. 예를 들어, 환불은 '3-5 영업일'입니다.

process

To process means to handle or complete a task, like reviewing a return. In refunds, it shows the steps the company takes before money is returned.

처리하다란 작업을 처리하거나 완료하는 것을 의미합니다. 예를 들어 반환을 검토하는 것입니다. 환불에서 회사가 돈을 반환하기 전에 취하는 단계를 보여줍니다.

confirmation

Confirmation is official proof or notice that something is done, like an email about a refund. Companies often send this to keep you informed.

확인은 무언가가 완료되었다는 공식적인 증거나 통지로, 예를 들어 환불에 대한 이메일입니다. 회사들은 종종 이를 보내서 정보를 제공합니다.

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Hi, I'm calling to follow up on a return I sent back last week.

This sentence is a polite way to start a call for updates. It uses 'follow up on' for checking progress and 'sent back' for returning items. Useful for customer service inquiries; practice it to sound natural when tracking orders.

이 문장은 업데이트를 위한 통화의 예의 바른 시작 방법입니다. 'follow up on'은 진행 상황 확인을, 'sent back'은 항목 반환을 위해 사용합니다. 고객 서비스 문의에 유용합니다; 주문 추적 시 자연스럽게 들리도록 연습하세요.

My order number is #234567.

This provides key details quickly. It's essential in any support call to identify your purchase. Use it right after greeting to help the agent find your info fast; no complex grammar, just direct and practical.

이것은 핵심 세부 정보를 빠르게 제공합니다. 지원 통화에서 구매를 식별하는 데 필수적입니다. 인사 직후에 사용해 에이전트가 당신의 정보를 빠르게 찾도록 도와줍니다. 복잡한 문법 없이, 그냥 직접적이고 실용적입니다.

What's the status of the refund now?

This asks for the current situation using 'status of' which is common in business English. It's useful for following up on money matters; the question form helps get clear answers in refund discussions.

이것은 'status of'를 사용하여 현재 상황을 묻는 것으로, 비즈니스 영어에서 흔히 사용됩니다. 돈 관련 사항을 후속 조치하는 데 유용합니다; 질문 형식은 환불 논의에서 명확한 답변을 얻는 데 도움이 됩니다.

When can I expect to see the money back in my account?

This inquires about timing with 'expect to' meaning 'anticipate.' Great for refunds as it shows politeness and urgency. Use future tense here to ask about expected results; helps in planning.

이것은 타이밍에 대한 문의로, 'expect to'는 '기대하다'라는 의미입니다. 환불에 좋으며, 예의 바르고 시급성을 나타냅니다. 여기서는 미래형을 사용해 예상 결과를 묻는 것이 좋습니다; 계획에 도움이 됩니다.

It typically takes 3-5 business days for our team to process the refund.

This explains time frames using 'typically' for 'usually' and 'business days' for workdays. Useful for customer service responses; teaches how to give estimates clearly, with simple present tense for general facts.

이는 'typically'를 'usually'로, 'business days'를 'workdays'로 사용하여 시간 프레임을 설명합니다. 고객 서비스 응답에 유용하며, 추정치를 명확하게 제시하는 방법을 가르치고, 일반 사실에 대한 단순 현재 시제를 사용합니다.

You should see the credit reflected in your original payment method within that timeframe.

This reassures the customer with 'should see' for expectation and 'reflected' meaning shown. Practical for explaining refunds; 'within that timeframe' specifies limits. Use in service to build trust.

'should see'로 기대를, 'reflected'로 표시를 의미하여 고객을 안심시킵니다. 환불 설명에 실용적; 'within that timeframe'으로 한계를 지정. 서비스에서 신뢰를 구축하기 위해 사용.

Is there anything else I can assist you with today?

A standard closing question in service calls using 'assist with' for help. It's polite and opens for more issues; modal 'can' shows offer. Always use at the end to ensure customer satisfaction.

'assist with'를 도움으로 사용하는 서비스 통화에서의 표준 마무리 질문입니다. 예의 바르고 더 많은 문제를 열어둡니다;모달 'can'은 제안을 보여줍니다. 항상 끝에 사용하여 고객 만족을 보장합니다。