Voltar para Situações

Background Check & References Discussion

Verificação de Antecedentes e Discussão de Referências

The landlord inquires about the tenant's employment, financial stability, and may ask for references from previous landlords or employers.

O senhorio indaga sobre o emprego do inquilino, a estabilidade financeira e pode pedir referências de proprietários anteriores ou empregadores.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
James (Male)
Alright, Emily, thank you for coming today. Before we talk about the lease specifics, I typically like to get a better understanding of potential tenants. Could you tell me about your current employment situation?
Tudo bem, Emily, obrigado por vir hoje. Antes de falarmos sobre os detalhes do contrato de locação, eu geralmente gosto de ter uma melhor compreensão dos inquilinos potenciais. Você poderia me contar sobre sua situação de emprego atual?
2
Emily (Female)
Certainly, James. I'm a Senior Software Engineer at TechSolutions Inc. I've been with them for over five years now, and it's a stable, full-time position.
Claro, James. Sou um Engenheiro de Software Sênior na TechSolutions Inc. Estou com eles há mais de cinco anos agora, e é uma posição estável em tempo integral.
3
James (Male)
That sounds very stable. And regarding financial stability, how do you typically manage your rent payments? Are you paid bi-weekly or monthly?
Isso soa muito estável. E em relação à estabilidade financeira, como você geralmente gerencia os pagamentos de aluguel? Você é pago a cada duas semanas ou mensalmente?
4
Emily (Female)
I get paid monthly, at the end of each month. I've always paid my rent on time, and I have a good savings cushion as well, so there won't be any issues there.
Eu recebo o pagamento mensalmente, no final de cada mês. Sempre paguei o aluguel em dia, e também tenho uma boa reserva de poupança, então não haverá problemas nisso.
5
James (Male)
That's good to hear. To verify, would you be comfortable providing contact information for references? Perhaps your current employer or a previous landlord?
É bom ouvir isso. Para verificar, você se sentiria à vontade em fornecer informações de contato para referências? Talvez seu empregador atual ou um locador anterior?
6
Emily (Female)
Absolutely. I can provide two references: my current manager, Mr. David Lee, and my previous landlord, Ms. Sarah Chen. I've already spoken to both of them, and they're expecting your call.
Absolutamente. Posso fornecer duas referências: meu gerente atual, Sr. David Lee, e minha ex-proprietária, Sra. Sarah Chen. Já falei com ambos, e eles estão esperando sua ligação.
7
James (Male)
Excellent. Having references from both work and previous rental history is ideal. I'll need their names, phone numbers, and email addresses. I'd also appreciate a recent pay stub or an employment verification letter for my records.
Excelente. Ter referências tanto de trabalho quanto de histórico de aluguéis anteriores é ideal. Vou precisar dos nomes, números de telefone e endereços de e-mail deles. Também apreciaria um contracheque recente ou uma carta de verificação de emprego para meus registros.
8
Emily (Female)
No problem at all. I have a copy of my most recent pay stub with me right now, and I can email you the reference details immediately after we finish here. Should I also get a letter from my HR department?
Sem problema algum. Eu tenho uma cópia do meu contracheque mais recente comigo agora, e posso te enviar os detalhes de referência por e-mail imediatamente após terminarmos aqui. Devo também conseguir uma carta do meu departamento de RH?
9
James (Male)
That would be very helpful, if it's not too much trouble. It just helps complete the picture. Once I've had a chance to speak with your references, I'll be in touch regarding the next steps.
Isso seria muito útil, se não for um incômodo excessivo. Isso apenas ajuda a completar o quadro. Uma vez que eu tiver a oportunidade de falar com suas referências, entrarei em contato sobre os próximos passos.
10
Emily (Female)
Perfect. Thank you, James. I look forward to hearing from you.
Perfeito. Obrigado, James. Aguardando sua resposta.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

employment

A job or work situation; in this context, it's used to ask about someone's current job status during a rental interview.

Um emprego ou situação de trabalho; neste contexto, é usado para perguntar sobre o status atual de emprego de alguém durante uma entrevista de aluguel.

stable

Steady and not likely to change; here, it describes a reliable job that shows the tenant is dependable.

Estável e improvável de mudar; aqui, descreve um emprego confiável que mostra que o inquilino é confiável.

financial stability

The state of having enough money to manage expenses without problems; landlords ask this to ensure reliable rent payments.

O estado de ter dinheiro suficiente para gerenciar despesas sem problemas; proprietários pedem isso para garantir pagamentos de aluguel confiáveis.

bi-weekly

Happening every two weeks; often used for pay schedules, contrasting with monthly payments.

Acontecendo a cada duas semanas; frequentemente usado para cronogramas de pagamento, contrastando com pagamentos mensais.

references

People who can confirm your character or reliability, like past employers or landlords; providing them builds trust in rental applications.

Pessoas que podem confirmar o seu caráter ou confiabilidade, como antigos empregadores ou senhorios; fornecê-las constrói confiança em candidaturas de aluguel.

pay stub

A document showing proof of recent salary payment; it's commonly requested to verify income in rental processes.

Um documento que comprova o pagamento recente de salário; é comumente solicitado para verificar a renda em processos de locação.

employment verification letter

An official letter from your employer confirming your job and salary; it provides formal proof of employment for landlords.

Uma carta oficial do seu empregador confirmando o seu emprego e salário; ela fornece prova formal de emprego para proprietários de imóveis.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Could you tell me about your current employment situation?

This is a polite question to ask for job details; use it in interviews to gather information professionally. It uses 'could' for a soft, indirect request.

Esta é uma pergunta educada para solicitar detalhes do emprego; use-a em entrevistas para coletar informações de forma profissional. Ela usa 'could' para uma solicitação suave e indireta.

I've been with them for over five years now, and it's a stable, full-time position.

This sentence describes job tenure and type; it's useful for showing reliability in rental talks. 'Over five years' means more than five, and 'full-time' means 40 hours a week.

Esta frase descreve o tempo de serviço e o tipo de emprego; é útil para mostrar confiabilidade em conversas de aluguel. 'Mais de cinco anos' significa mais que cinco, e 'tempo integral' significa 40 horas por semana.

How do you typically manage your rent payments?

A question about handling bills; 'typically' means usually, making it a natural way to inquire about financial habits without being too direct.

Uma pergunta sobre o gerenciamento de contas; 'typically' significa geralmente, tornando-a uma forma natural de indagar sobre hábitos financeiros sem ser muito direto.

I've always paid my rent on time, and I have a good savings cushion as well.

This reassures about payment history; 'on time' means punctually, and 'savings cushion' is an idiom for extra money as a safety net. Use it to build trust.

Isso tranquiliza sobre o histórico de pagamentos; 'on time' significa pontualmente, e 'savings cushion' é uma expressão idiomática para dinheiro extra como rede de segurança. Use isso para construir confiança.

Would you be comfortable providing contact information for references?

A polite way to ask for referee details; 'be comfortable' softens the request, showing respect. Ideal for formal situations like job or rental applications.

Uma maneira educada de pedir detalhes de referências; 'be comfortable' suaviza o pedido, mostrando respeito. Ideal para situações formais como candidaturas a empregos ou aluguéis.

I can provide two references: my current manager and my previous landlord.

This offers specific help; the colon introduces examples. It's practical for listing people who can vouch for you in background checks.

Isso oferece ajuda específica; o dois-pontos introduz exemplos. É prático para listar pessoas que podem atestar por você em verificações de antecedentes.

I'd also appreciate a recent pay stub or an employment verification letter for my records.

This requests documents politely; 'I'd appreciate' expresses gratitude in advance. Use it when needing proof in business or rental contexts.

Isso solicita documentos de forma educada; 'I'd appreciate' expressa gratidão antecipada. Use-o quando precisar de prova em contextos de negócios ou aluguel.

Once I've had a chance to speak with your references, I'll be in touch regarding the next steps.

This explains future actions; 'once' means after, and 'be in touch' is a common phrase for future contact. It's useful for closing professional conversations.

Isso explica ações futuras; 'once' significa depois, e 'be in touch' é uma frase comum para contato futuro. É útil para encerrar conversas profissionais.