Background Check & References Discussion
The landlord inquires about the tenant's employment, financial stability, and may ask for references from previous landlords or employers.
El casero indaga sobre el empleo del inquilino, su estabilidad financiera y puede pedir referencias de caseros anteriores o empleadores.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
employment
A job or work situation; in this context, it's used to ask about someone's current job status during a rental interview.
Un trabajo o situación laboral; en este contexto, se usa para preguntar sobre el estado laboral actual de alguien durante una entrevista de alquiler.
stable
Steady and not likely to change; here, it describes a reliable job that shows the tenant is dependable.
Estable y poco probable que cambie; aquí, describe un trabajo confiable que muestra que el inquilino es confiable.
financial stability
The state of having enough money to manage expenses without problems; landlords ask this to ensure reliable rent payments.
El estado de tener suficiente dinero para gestionar los gastos sin problemas; los caseros preguntan esto para asegurar pagos de alquiler fiables.
bi-weekly
Happening every two weeks; often used for pay schedules, contrasting with monthly payments.
Ocurriendo cada dos semanas; a menudo usado para horarios de pago, contrastando con pagos mensuales.
references
People who can confirm your character or reliability, like past employers or landlords; providing them builds trust in rental applications.
Personas que pueden confirmar tu carácter o fiabilidad, como antiguos empleadores o caseros; proporcionarlas genera confianza en las solicitudes de alquiler.
pay stub
A document showing proof of recent salary payment; it's commonly requested to verify income in rental processes.
Un documento que muestra prueba de pago reciente de salario; se solicita comúnmente para verificar ingresos en procesos de alquiler.
employment verification letter
An official letter from your employer confirming your job and salary; it provides formal proof of employment for landlords.
Una carta oficial de su empleador que confirma su empleo y salario; proporciona prueba formal de empleo para arrendadores.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Could you tell me about your current employment situation?
This is a polite question to ask for job details; use it in interviews to gather information professionally. It uses 'could' for a soft, indirect request.
Esta es una pregunta educada para pedir detalles del empleo; úsala en entrevistas para recopilar información de manera profesional. Utiliza 'could' para una solicitud suave e indirecta.
I've been with them for over five years now, and it's a stable, full-time position.
This sentence describes job tenure and type; it's useful for showing reliability in rental talks. 'Over five years' means more than five, and 'full-time' means 40 hours a week.
Esta oración describe la antigüedad laboral y el tipo; es útil para mostrar fiabilidad en conversaciones de alquiler. 'Más de cinco años' significa más de cinco, y 'tiempo completo' significa 40 horas a la semana.
How do you typically manage your rent payments?
A question about handling bills; 'typically' means usually, making it a natural way to inquire about financial habits without being too direct.
Una pregunta sobre el manejo de facturas; 'typically' significa usualmente, lo que la hace una forma natural de indagar sobre hábitos financieros sin ser demasiado directo.
I've always paid my rent on time, and I have a good savings cushion as well.
This reassures about payment history; 'on time' means punctually, and 'savings cushion' is an idiom for extra money as a safety net. Use it to build trust.
Esto tranquiliza sobre el historial de pagos; 'on time' significa puntualmente, y 'savings cushion' es un modismo para dinero extra como red de seguridad. Úsalo para construir confianza.
Would you be comfortable providing contact information for references?
A polite way to ask for referee details; 'be comfortable' softens the request, showing respect. Ideal for formal situations like job or rental applications.
Una forma educada de pedir detalles de referencias; 'be comfortable' suaviza la solicitud, mostrando respeto. Ideal para situaciones formales como solicitudes de empleo o alquileres.
I can provide two references: my current manager and my previous landlord.
This offers specific help; the colon introduces examples. It's practical for listing people who can vouch for you in background checks.
Esto ofrece ayuda específica; los dos puntos introducen ejemplos. Es práctico para listar personas que pueden avalar por ti en verificaciones de antecedentes.
I'd also appreciate a recent pay stub or an employment verification letter for my records.
This requests documents politely; 'I'd appreciate' expresses gratitude in advance. Use it when needing proof in business or rental contexts.
Esto solicita documentos de manera educada; 'I'd appreciate' expresa gratitud por adelantado. Úsalo cuando necesites prueba en contextos de negocios o alquiler.
Once I've had a chance to speak with your references, I'll be in touch regarding the next steps.
This explains future actions; 'once' means after, and 'be in touch' is a common phrase for future contact. It's useful for closing professional conversations.
Esto explica acciones futuras; 'once' significa después, y 'be in touch' es una frase común para contacto futuro. Es útil para cerrar conversaciones profesionales.