Background Check & References Discussion
The landlord inquires about the tenant's employment, financial stability, and may ask for references from previous landlords or employers.
房东询问租客的就业情况、财务稳定性,并可能要求提供前房东或雇主的推荐信。
对话
聆听并跟进对话
词汇
对话中的必备词汇和短语
employment
A job or work situation; in this context, it's used to ask about someone's current job status during a rental interview.
工作或就业情况;在此上下文中,用于在租赁面试中询问某人的当前工作状态。
stable
Steady and not likely to change; here, it describes a reliable job that shows the tenant is dependable.
稳定且不太可能改变;在这里,它描述了一个可靠的工作,表明租户是可靠的。
financial stability
The state of having enough money to manage expenses without problems; landlords ask this to ensure reliable rent payments.
拥有足够资金来无问题管理支出的状态;房东询问此项以确保可靠的租金支付。
bi-weekly
Happening every two weeks; often used for pay schedules, contrasting with monthly payments.
每两周发生;常用于薪资发放时间表,与月度付款形成对比。
references
People who can confirm your character or reliability, like past employers or landlords; providing them builds trust in rental applications.
能够确认您性格或可靠性的人,例如过去的雇主或房东;提供这些信息可以建立租赁申请的信任。
pay stub
A document showing proof of recent salary payment; it's commonly requested to verify income in rental processes.
一份证明最近薪资支付的文件;在租赁过程中,常被要求用于验证收入。
employment verification letter
An official letter from your employer confirming your job and salary; it provides formal proof of employment for landlords.
雇主出具的官方信件,确认您的职位和薪资;它为房东提供正式的就业证明。
关键句型
需要记住和练习的重要短语
Could you tell me about your current employment situation?
This is a polite question to ask for job details; use it in interviews to gather information professionally. It uses 'could' for a soft, indirect request.
这是一个礼貌地询问工作细节的问题;在面试中使用它来专业地收集信息。它使用 'could' 来表达柔和、间接的请求。
I've been with them for over five years now, and it's a stable, full-time position.
This sentence describes job tenure and type; it's useful for showing reliability in rental talks. 'Over five years' means more than five, and 'full-time' means 40 hours a week.
这句话描述了工作年限和类型;在租房谈判中显示可靠性很有用。'超过五年'意味着超过五年,'全职'意味着每周40小时。
How do you typically manage your rent payments?
A question about handling bills; 'typically' means usually, making it a natural way to inquire about financial habits without being too direct.
关于处理账单的问题;'typically' 意思是通常,这是一种自然的方式来询问财务习惯,而不会太直接。
I've always paid my rent on time, and I have a good savings cushion as well.
This reassures about payment history; 'on time' means punctually, and 'savings cushion' is an idiom for extra money as a safety net. Use it to build trust.
这可以让人放心关于支付历史;'on time' 意思是准时,'savings cushion' 是额外资金作为安全网的习语。利用它来建立信任。
Would you be comfortable providing contact information for references?
A polite way to ask for referee details; 'be comfortable' softens the request, showing respect. Ideal for formal situations like job or rental applications.
一种礼貌地询问推荐人细节的方式;'be comfortable' 缓和了请求,显示尊重。适合求职或租房申请等正式场合。
I can provide two references: my current manager and my previous landlord.
This offers specific help; the colon introduces examples. It's practical for listing people who can vouch for you in background checks.
这提供了具体的帮助;冒号引入例子。它在列出背景调查中可以为你担保的人时很实用。
I'd also appreciate a recent pay stub or an employment verification letter for my records.
This requests documents politely; 'I'd appreciate' expresses gratitude in advance. Use it when needing proof in business or rental contexts.
这是一种礼貌地请求文件的方式;'I'd appreciate'表达了提前感谢。在需要证明的商业或租赁情境中使用。
Once I've had a chance to speak with your references, I'll be in touch regarding the next steps.
This explains future actions; 'once' means after, and 'be in touch' is a common phrase for future contact. It's useful for closing professional conversations.
这解释了未来的行动;'once'的意思是之后,'be in touch'是未来联系的常见短语。它对于结束专业对话很有用。