Querying Loan Period or Due Date
The patron asks the librarian about the borrowing period for a certain book or the due date for the items being checked out.
O leitor pergunta ao bibliotecário o período de empréstimo de um certo livro ou a data de vencimento para os itens em processo de verificação.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
check out
To borrow books or items from a library after scanning them at the desk. Use this when you want to take library materials home.
Pegar livros ou itens emprestados de uma biblioteca após escaneá-los na mesa. Use isso quando quiser levar materiais da biblioteca para casa.
library card
A special ID card given by the library that allows you to borrow books. Always show it when checking out items.
Uma carteira de identidade especial fornecida pela biblioteca que permite que você empreste livros. Sempre mostre-a ao retirar itens.
loan period
The amount of time you are allowed to keep borrowed books before they must be returned. It's usually a set number of weeks.
A quantidade de tempo que você tem permissão para manter livros emprestados antes que eles precisem ser devolvidos. Geralmente é um número fixo de semanas.
renew
To extend the loan period for borrowed items, often done online or at the library if you need more time.
Para estender o período de empréstimo de itens emprestados, frequentemente feito online ou na biblioteca se você precisar de mais tempo.
due date
The specific date by which you must return the borrowed items to avoid fines. It's printed on your receipt.
A data específica até a qual você deve devolver os itens emprestados para evitar multas. Está impressa no seu recibo.
receipt
A printed slip of paper that shows details of your checkout, including the due date. Keep it for reference.
Um papel impresso que mostra os detalhes do seu checkout, incluindo a data de vencimento. Guarde-o para referência.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I'd like to check out these books, please.
This is a polite way to request borrowing books at a library. Use 'I'd like to' for formal requests, and 'please' to be courteous. It's useful in service situations like libraries or stores.
Esta é uma forma educada de solicitar o empréstimo de livros em uma biblioteca. Use 'I'd like to' para pedidos formais e 'please' para ser cortês. É útil em situações de serviço como bibliotecas ou lojas.
Do you have your library card?
A simple yes/no question to ask for identification. 'Your' shows possession. Librarians use this to verify the borrower's account before proceeding.
Uma simples pergunta sim/não para pedir identificação. 'Seu' mostra posse. Bibliotecários usam isso para verificar a conta do empréstimo antes de prosseguir.
Could you tell me what the loan period is for these books?
This is a polite request for information using 'could you' for asking favors. It's useful when inquiring about rules or details in everyday services like libraries.
Esta é uma solicitação educada de informação usando 'could you' para pedir favores. É útil ao perguntar sobre regras ou detalhes em serviços cotidianos como bibliotecas.
The standard loan period is three weeks.
This states a general rule using 'the standard' to mean usual or typical. Explain facts like this clearly. Useful for giving information about policies.
Isso estabelece uma regra geral usando 'the standard' para significar usual ou típico. Explique fatos como este claramente. Útil para fornecer informações sobre políticas.
You can also renew them online if you need more time.
Offers an option with 'you can also' for additional choices, and 'if' for conditions. This helps in explaining how to extend borrowing, common in customer service.
Oferece uma opção com 'você também pode' para escolhas adicionais, e 'se' para condições. Isso ajuda a explicar como estender o empréstimo, comum no atendimento ao cliente.
What about the due date for these specific items?
Asks for details using 'what about' to shift focus, and 'specific' to mean particular. Use this to clarify exact information after general questions.
Pede detalhes usando 'what about' para mudar o foco, e 'specific' para significar particular. Use isso para esclarecer informações exatas após perguntas gerais.
The due date for all these books is October 25th.
States a precise date using 'for all' to include everything. Dates in English use month-day format. This is how to confirm return times clearly.
Declara uma data precisa usando 'for all' para incluir tudo. Datas em inglês usam o formato mês-dia. Esta é a forma de confirmar os prazos de devolução claramente.
You're welcome. Have a good day!
A polite response to thanks, with 'you're welcome' acknowledging gratitude, and 'have a good day' as a friendly goodbye. Common in service interactions to end positively.
Uma resposta educada a agradecimentos, com 'de nada' reconhecendo a gratidão, e 'tenha um bom dia' como uma despedida amigável. Comum em interações de serviço para encerrar positivamente.