Voltar para Situações

Borrowing an Appliance/Cookware

Empréstimo de um eletrodoméstico/utensílio de cozinha

You're planning to cook something specific or need to use an appliance (e.g., a hand mixer, coffee maker) that you don't own but your roommate does. You ask to borrow it for immediate use.

Você está planejando cozinhar algo específico ou precisa usar um aparelho (por exemplo, um liquidificador de mão, cafeteira) que não possui, mas seu colega de quarto possui. Você pede para emprestá-lo para uso imediato.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hey Michael, are you busy right now?
Ei Michael, você está ocupado agora?
2
Michael (Male)
Not really, just chilling. What's up?
Não muito, só relaxando. E aí?
3
Emily (Female)
I'm planning to bake some cookies, but I just realized I don't have a hand mixer. Would it be okay if I borrowed yours for a bit?
Estou planejando assar uns biscoitos, mas acabei de perceber que não tenho uma batedeira de mão. Posso pegar a sua emprestada por um tempinho?
4
Michael (Male)
Oh, sure! It's in the top cabinet, above the microwave. Feel free to grab it.
Oh, claro! Está no armário de cima, acima do micro-ondas. Fique à vontade para pegar.
5
Emily (Female)
Awesome, thanks so much! I'll be super careful with it, and I'll clean it thoroughly when I'm done.
Ótimo, muito obrigado! Vou ser super cuidadoso com ele, e vou limpá-lo minuciosamente quando acabar.
6
Michael (Male)
No worries at all! Let me know if you need any help with your baking.
Sem problema nenhum! Me avise se precisar de ajuda com a sua confeitaria.
7
Emily (Female)
Will do! Thanks again, Michael. You're a lifesaver!
Pode deixar! Obrigado de novo, Michael. Você é um salvador de vidas!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

busy

Occupied with work or tasks; use this to check if someone has time to talk.

Ocupado com trabalho ou tarefas; use isso para verificar se alguém tem tempo para conversar.

chilling

Informal way to say relaxing or taking it easy; common in casual conversations with friends.

Forma informal de dizer relaxar ou levar as coisas com calma; comum em conversas casuais com amigos.

what's up

A casual greeting meaning 'what's happening' or 'how are you'; great for starting informal chats.

Uma saudação casual que significa 'o que está acontecendo' ou 'como vai'; ótima para iniciar conversas informais.

bake

To cook food using dry heat in an oven; useful for talking about cooking activities like making cookies.

Cozinhar alimentos usando calor seco em um forno; útil para falar sobre atividades de cozinhar como fazer biscoitos.

borrow

To take something from someone temporarily with permission; essential for polite requests in shared living.

Pegar algo de alguém temporariamente com permissão; essencial para pedidos educados em moradias compartilhadas.

cabinet

A cupboard or storage unit in the kitchen; helps describe where things are kept in a home.

Um armário ou unidade de armazenamento na cozinha; ajuda a descrever onde as coisas são guardadas em uma casa.

awesome

Slang for very good or impressive; use to show excitement or thanks in everyday talk.

Gíria para muito bom ou impressionante; use para mostrar excitação ou agradecimento em conversas do dia a dia.

lifesaver

Someone who provides crucial help; a fun way to thank a friend for big favors.

Alguém que fornece ajuda crucial; uma forma divertida de agradecer a um amigo por grandes favores.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hey Michael, are you busy right now?

This is a polite way to start a conversation by checking availability; use 'are you busy' to show respect for someone's time before making a request.

Esta é uma forma educada de iniciar uma conversa verificando a disponibilidade; use 'você está ocupado' para mostrar respeito pelo tempo de alguém antes de fazer um pedido.

Not really, just chilling. What's up?

A casual response to show you're free; 'what's up' invites the other person to explain their reason, making the dialogue flow naturally.

Uma resposta casual para mostrar que você está livre; 'e aí?' convida a outra pessoa a explicar o motivo, fazendo o diálogo fluir naturalmente.

I'm planning to bake some cookies, but I just realized I don't have a hand mixer. Would it be okay if I borrowed yours for a bit?

This politely explains the need and asks to borrow; 'would it be okay if' is a soft way to make requests, useful for intermediate learners in borrowing situations.

Isso explica educadamente a necessidade e pede para emprestar; 'would it be okay if' é uma forma suave de fazer pedidos, útil para alunos intermediários em situações de empréstimo.

Oh, sure! It's in the top cabinet, above the microwave. Feel free to grab it.

An easy agreement with directions; 'feel free to' means 'go ahead without worry,' teaching how to give permission casually.

Um acordo fácil com direções; 'feel free to' significa 'vá em frente sem preocupação', ensinando como dar permissão de forma casual.

Awesome, thanks so much! I'll be super careful with it, and I'll clean it thoroughly when I'm done.

Expresses gratitude and promises care; 'I'll be super careful' reassures the lender, a key pattern for building trust when borrowing.

Expressa gratidão e promete cuidado; 'Vou ser super cuidadoso' tranquiliza o credor, um padrão chave para construir confiança ao emprestar.

No worries at all! Let me know if you need any help with your baking.

Dismisses concerns and offers more help; 'no worries' is informal for 'don't worry,' common in friendly roommate interactions.

Dissipa preocupações e oferece mais ajuda; 'no worries' é informal para 'don't worry', comum em interações amigáveis de colegas de quarto.

Will do! Thanks again, Michael. You're a lifesaver!

Agrees to something and thanks warmly; 'will do' means 'I will,' a quick way to acknowledge offers, and 'lifesaver' adds enthusiasm.

Concorda com algo e agradece calorosamente; 'will do' significa 'eu vou', uma forma rápida de reconhecer ofertas, e 'lifesaver' adiciona entusiasmo.