Voltar para Situações

Customizing Toppings and Sides

Personalização de Coberturas e Acompanhamentos

The customer clarifies specific toppings, adds extra items like drinks or sides (e.g., garlic knots, wings), and confirms any dietary restrictions.

O cliente esclarece os toppings específicos, adiciona itens extras como bebidas ou acompanhamentos (por exemplo, nós de alho, asas), e confirma quaisquer restrições dietéticas.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hi, I'd like to order a large pizza for delivery.
Oi, gostaria de pedir uma pizza grande para entrega.
2
John (Male)
Certainly! What toppings would you like on that, and do you have any dietary restrictions we should know about?
Claro! Que coberturas você gostaria nesse, e tem alguma restrição alimentar que devamos saber?
3
Emily (Female)
Okay, I'd like half pepperoni and half supreme, please. No mushrooms on the supreme side. And I have a nut allergy, so please no nuts used anywhere.
Tudo bem, eu gostaria de meia pepperoni e meia suprema, por favor. Sem cogumelos no lado suprema. E tenho alergia a nozes, então por favor, sem nozes usadas em lugar nenhum.
4
John (Male)
Got it, half pepperoni, half supreme with no mushrooms, and we'll be extra careful about the nut allergy. Anything else, like drinks or sides?
Entendi, metade pepperoni, metade suprema sem cogumelos, e seremos extra cuidadosos com a alergia a nozes. Algo mais, como bebidas ou acompanhamentos?
5
Emily (Female)
Yes, I'd like to add an order of garlic knots and a 2-liter bottle of diet cola, please.
Sim, gostaria de adicionar um pedido de nós de alho e uma garrafa de 2 litros de cola diet, por favor.
6
John (Male)
Alright, so that's a large half pepperoni, half supreme – no mushrooms, an order of garlic knots, and a 2-liter diet cola. And we'll ensure it's completely nut-free for your allergy. Can I get a delivery address?
Tudo bem, então é uma grande meia pepperoni, meia suprema – sem cogumelos, um pedido de nós de alho, e uma cola diet de 2 litros. E vamos garantir que seja completamente livre de nozes para a sua alergia. Posso ter o endereço de entrega?

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

delivery

The service of bringing food to your home or location, like pizza sent to your door.

O serviço de levar comida para sua casa ou local, como pizza enviada à sua porta.

toppings

Ingredients added on top of pizza, such as cheese, vegetables, or meats, to customize your order.

Ingredientes adicionados no topo da pizza, como queijo, vegetais ou carnes, para personalizar seu pedido.

pepperoni

A popular spicy sausage topping for pizza, often sliced thin; common in American-style pizzas.

Um topping popular de linguiça picante para pizza, frequentemente fatiado fino; comum em pizzas de estilo americano.

supreme

A type of pizza with many toppings like peppers, onions, sausage, and mushrooms for a full flavor.

Um tipo de pizza com muitos recheios como pimentões, cebolas, salsicha e cogumelos para um sabor completo.

allergy

A medical condition where your body reacts badly to something like nuts; important to mention for safety.

Uma condição médica em que o seu corpo reage mal a algo como nozes; importante mencionar por segurança.

sides

Extra food items ordered with the main dish, like bread or wings, to go with your meal.

Itens de comida extras pedidos com o prato principal, como pão ou asas, para acompanhar sua refeição.

garlic knots

Baked dough twisted into knots and covered in garlic butter; a tasty side dish often with pizza.

Massa assada torcida em nós e coberta com manteiga de alho; um acompanhamento saboroso frequentemente servido com pizza.

diet cola

A low-calorie version of cola drink, sweetened without sugar, good for those watching their weight.

Uma versão de baixa caloria da bebida cola, adoçada sem açúcar, boa para quem está de olho no peso.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

I'd like to order a large pizza for delivery.

This polite way to start an order uses 'I'd like' for requests; useful when calling to buy food to be delivered. 'Large' specifies size.

Esta forma educada de iniciar um pedido usa 'I'd like' para solicitações; útil ao ligar para comprar comida a ser entregue. 'Large' especifica o tamanho.

What toppings would you like on that?

A question from the server to ask about pizza ingredients; 'would you like' is polite for offering choices in service situations.

Uma pergunta do garçom para perguntar sobre os ingredientes da pizza; 'would you like' é educado para oferecer escolhas em situações de serviço.

Half pepperoni and half supreme, please.

Describes splitting the pizza into two flavors; useful for customizing orders. 'Please' adds politeness.

Descreve dividir a pizza em dois sabores; útil para personalizar pedidos. 'Por favor' adiciona polidez.

No mushrooms on the supreme side.

Specifies what to avoid on part of the pizza; 'no' + item is a simple way to state restrictions. 'Side' means half of the pizza.

Especifica o que evitar em parte da pizza; 'no' + item é uma forma simples de declarar restrições. 'Side' significa metade da pizza.

I have a nut allergy, so please no nuts used anywhere.

Informs about a health issue; 'so' connects the reason to the request. Important for safety in food orders; use when you have allergies.

Informa sobre um problema de saúde; 'so' conecta o motivo ao pedido. Importante para a segurança em pedidos de comida; use quando tiver alergias.

I'd like to add an order of garlic knots and a 2-liter bottle of diet cola.

Requests extra items; 'add an order of' is common for sides or drinks. Specifies quantity like '2-liter' for clarity.

Solicita itens extras;'add an order of' é comum para acompanhamentos ou bebidas. Especifica quantidade como '2-liter' para clareza.

Can I get a delivery address?

Asks for your location to send the food; 'Can I get' is a casual way to request information in customer service.

Pede sua localização para enviar a comida;'Can I get' é uma forma casual de solicitar informações no atendimento ao cliente。