Back to Situations

Customizing Toppings and Sides

Personalización de Coberturas y Acompañamientos

The customer clarifies specific toppings, adds extra items like drinks or sides (e.g., garlic knots, wings), and confirms any dietary restrictions.

El cliente aclara los toppings específicos, agrega artículos extras como bebidas o guarniciones (por ejemplo, nudos de ajo, alas), y confirma cualquier restricción dietética.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hi, I'd like to order a large pizza for delivery.
Hola, me gustaría pedir una pizza grande para entrega.
2
John (Male)
Certainly! What toppings would you like on that, and do you have any dietary restrictions we should know about?
¡Por supuesto! ¿Qué toppings le gustaría en eso, y tiene alguna restricción dietética que debamos conocer?
3
Emily (Female)
Okay, I'd like half pepperoni and half supreme, please. No mushrooms on the supreme side. And I have a nut allergy, so please no nuts used anywhere.
Vale, me gustaría media pepperoni y media suprema, por favor. Sin champiñones en el lado suprema. Y tengo alergia a los frutos secos, así que por favor, sin nueces usadas en ninguna parte.
4
John (Male)
Got it, half pepperoni, half supreme with no mushrooms, and we'll be extra careful about the nut allergy. Anything else, like drinks or sides?
Entendido, media pepperoni, media suprema sin champiñones, y seremos extra cuidadosos con la alergia a los frutos secos. ¿Algo más, como bebidas o acompañamientos?
5
Emily (Female)
Yes, I'd like to add an order of garlic knots and a 2-liter bottle of diet cola, please.
Sí, me gustaría agregar un pedido de nudos de ajo y una botella de 2 litros de cola diet, por favor.
6
John (Male)
Alright, so that's a large half pepperoni, half supreme – no mushrooms, an order of garlic knots, and a 2-liter diet cola. And we'll ensure it's completely nut-free for your allergy. Can I get a delivery address?
Vale, entonces es una grande media pepperoni, media suprema – sin champiñones, un pedido de nudos de ajo, y una cola diet de 2 litros. Y nos aseguraremos de que sea completamente libre de nueces por su alergia. ¿Puedo tener la dirección de entrega?

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

delivery

The service of bringing food to your home or location, like pizza sent to your door.

El servicio de llevar comida a tu casa o ubicación, como una pizza enviada a tu puerta.

toppings

Ingredients added on top of pizza, such as cheese, vegetables, or meats, to customize your order.

Ingredientes agregados encima de la pizza, como queso, verduras o carnes, para personalizar tu pedido.

pepperoni

A popular spicy sausage topping for pizza, often sliced thin; common in American-style pizzas.

Un popular topping de salchicha picante para pizza, a menudo cortado en rodajas finas; común en pizzas de estilo americano.

supreme

A type of pizza with many toppings like peppers, onions, sausage, and mushrooms for a full flavor.

Un tipo de pizza con muchos toppings como pimientos, cebollas, salchicha y setas para un sabor completo.

allergy

A medical condition where your body reacts badly to something like nuts; important to mention for safety.

Una condición médica en la que tu cuerpo reacciona mal a algo como las nueces; importante mencionarlo por seguridad.

sides

Extra food items ordered with the main dish, like bread or wings, to go with your meal.

Artículos de comida extra pedidos con el plato principal, como pan o alitas, para acompañar tu comida.

garlic knots

Baked dough twisted into knots and covered in garlic butter; a tasty side dish often with pizza.

Masa horneada retorcida en nudos y cubierta de mantequilla de ajo; un sabroso acompañamiento que a menudo se sirve con pizza.

diet cola

A low-calorie version of cola drink, sweetened without sugar, good for those watching their weight.

Una versión baja en calorías de la bebida cola, endulzada sin azúcar, buena para aquellos que controlan su peso.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'd like to order a large pizza for delivery.

This polite way to start an order uses 'I'd like' for requests; useful when calling to buy food to be delivered. 'Large' specifies size.

Esta forma educada de empezar un pedido usa 'I'd like' para solicitudes; útil al llamar para comprar comida que se entregue. 'Large' especifica el tamaño.

What toppings would you like on that?

A question from the server to ask about pizza ingredients; 'would you like' is polite for offering choices in service situations.

Una pregunta del mesero para preguntar sobre los ingredientes de la pizza; 'would you like' es educado para ofrecer opciones en situaciones de servicio.

Half pepperoni and half supreme, please.

Describes splitting the pizza into two flavors; useful for customizing orders. 'Please' adds politeness.

Describe dividir la pizza en dos sabores; útil para personalizar pedidos. 'Por favor' añade cortesía.

No mushrooms on the supreme side.

Specifies what to avoid on part of the pizza; 'no' + item is a simple way to state restrictions. 'Side' means half of the pizza.

Especifica qué evitar en parte de la pizza; 'no' + ítem es una forma simple de declarar restricciones. 'Side' significa la mitad de la pizza.

I have a nut allergy, so please no nuts used anywhere.

Informs about a health issue; 'so' connects the reason to the request. Important for safety in food orders; use when you have allergies.

Informa sobre un problema de salud; 'so' conecta la razón con la solicitud. Importante para la seguridad en pedidos de comida; úsalo cuando tienes alergias.

I'd like to add an order of garlic knots and a 2-liter bottle of diet cola.

Requests extra items; 'add an order of' is common for sides or drinks. Specifies quantity like '2-liter' for clarity.

Solicita artículos extra;'add an order of' es común para acompañamientos o bebidas. Especifica cantidad como '2-liter' para claridad.

Can I get a delivery address?

Asks for your location to send the food; 'Can I get' is a casual way to request information in customer service.

Pregunta por tu ubicación para enviar la comida;'Can I get' es una forma casual de solicitar información en el servicio al cliente。