Initial Contact - Text/Email
The tenant drafts a message (text or email) to the landlord, briefly explaining the issue and asking about the best way to proceed.
O inquilino redige uma mensagem (SMS ou e-mail) ao senhorio, explicando brevemente o problema e perguntando qual a melhor forma de prosseguir.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
issue
A problem or concern, often minor. In this dialogue, it's used to politely describe a small household problem like a leak.
Um problema ou preocupação, muitas vezes menor. Neste diálogo, é usado para descrever educadamente um pequeno problema doméstico como um vazamento.
dripping
Leaking liquid slowly, drop by drop. Here, it describes a faucet that is leaking water, which is a common plumbing problem.
Líquido vazando lentamente, gota a gota. Aqui, descreve uma torneira que está vazando água, o que é um problema comum de encanamento.
faucet
A device that controls the flow of water from a pipe, also called a tap in British English. It's essential for talking about kitchen or bathroom issues.
Um dispositivo que controla o fluxo de água de um cano, também chamado de torneira no inglês britânico. É essencial para falar sobre problemas de cozinha ou banheiro.
urgent
Needing immediate attention or action. Use it to explain that a problem is not serious, like 'It's not urgent' to avoid alarming the landlord.
Necessitando de atenção ou ação imediata. Use-o para explicar que um problema não é sério, como 'Não é urgente' para evitar alarmar o proprietário.
availability
The times when someone is free or available. In rentals, landlords often ask for this to schedule repairs.
Os momentos em que alguém está livre ou disponível. Em aluguéis, os proprietários frequentemente pedem isso para agendar reparos.
flexible
Able to change or adapt easily. Tenants might say they are flexible when discussing repair schedules to show cooperation.
Capaz de mudar ou se adaptar facilmente. Inquilinos podem dizer que são flexíveis ao discutir cronogramas de reparo para mostrar cooperação.
heads-up
An informal warning or notice about something in advance. It's a casual way to thank someone for informing you early, common in American English.
Um aviso informal ou notificação antecipada sobre algo. É uma forma casual de agradecer a alguém por informar com antecedência, comum no inglês americano.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I wanted to let you know about a small issue at the apartment and see what the best way to get it fixed is.
This is a polite introduction to a problem. It uses 'wanted to' for indirect politeness (past tense softens the request) and 'see what the best way is' to ask for advice. Useful for starting emails or texts about non-emergency issues.
Esta é uma introdução educada a um problema. Usa 'wanted to' para uma cortesia indireta (o tempo passado suaviza o pedido) e 'see what the best way is' para pedir conselhos. Útil para iniciar e-mails ou mensagens sobre problemas não emergenciais.
The faucet in the kitchen sink has started dripping pretty consistently.
Describes the problem clearly with present perfect 'has started' to show a recent change, and 'pretty consistently' means regularly but not always. Great for specifying household details without exaggeration.
Descreve o problema claramente com o present perfect 'has started' para mostrar uma mudança recente, e 'pretty consistently' significa regularmente, mas não sempre. Ótimo para especificar detalhes domésticos sem exagero.
It's not urgent, but I don't want it to get worse or waste water.
Downplays the issue with 'It's not urgent' while explaining reasons. The 'but' connects contrast, showing concern. Use this pattern to reassure while requesting action in similar situations.
Minimiza o problema com 'Não é urgente' enquanto explica razões. O 'mas' conecta o contraste, mostrando preocupação. Use este padrão para tranquilizar enquanto solicita ação em situações semelhantes.
Could you let me know your availability for a maintenance person to take a look?
A polite request using 'Could you' for questions. 'Take a look' means inspect briefly. This is useful for scheduling repairs, focusing on the tenant's schedule.
Um pedido educado usando 'Could you' para perguntas. 'Take a look' significa inspecionar brevemente. Isso é útil para agendar reparos, focando no horário do inquilino.
Sure, I work from home most days, so I'm pretty flexible.
Agrees and provides details with 'so' for logical connection. 'Pretty flexible' means quite adaptable. Ideal for responding to schedule requests, showing willingness to accommodate.
Concorda e fornece detalhes com 'so' para conexão lógica. 'Pretty flexible' significa bastante adaptável. Ideal para responder a pedidos de agendamento, mostrando disposição para acomodar.
That sounds good. I'll check with our plumber and get back to you with a specific time.
Agrees with 'That sounds good' (informal positive response) and promises follow-up with 'get back to you.' Useful for confirming plans and maintaining communication in professional exchanges.
Concorda com 'That sounds good' (resposta positiva informal) e promete acompanhamento com 'get back to you.' Útil para confirmar planos e manter a comunicação em trocas profissionais.
Thanks again for the heads-up!
Expresses repeated thanks with 'again,' and 'heads-up' means advance notice. This closing is polite and appreciative, perfect for ending messages about reported issues.
Expressa agradecimento repetido com 'again', e 'heads-up' significa aviso prévio. Este fechamento é educado e apreciativo, perfeito para encerrar mensagens sobre problemas reportados.