Back to Situations

Initial Contact - Text/Email

Contacto Inicial - SMS/Correo electrónico

The tenant drafts a message (text or email) to the landlord, briefly explaining the issue and asking about the best way to proceed.

El inquilino redacta un mensaje (SMS o correo electrónico) al casero, explicando brevemente el problema y preguntando cuál es la mejor manera de proceder.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hi David, I hope you're having a good week. I wanted to let you know about a small issue at the apartment and see what the best way to get it fixed is.
Hola David, espero que estés pasando una buena semana. Quería informarte sobre un pequeño problema en el apartamento y ver cuál es la mejor manera de arreglarlo.
2
Emily (Female)
The faucet in the kitchen sink has started dripping pretty consistently. It's not urgent, but I don't want it to get worse or waste water.
El grifo del fregadero de la cocina ha empezado a gotear de forma bastante constante. No es urgente, pero no quiero que empeore o que desperdicie agua.
3
David (Male)
Hi Emily, thanks for letting me know. I appreciate you bringing it to my attention. A dripping faucet can definitely add up.
Hola Emily, gracias por decírmelo. Agradezco que me lo hayas hecho saber. Un grifo que gotea puede definitivamente sumar.
4
David (Male)
Could you let me know your availability for a maintenance person to take a look? Weekdays during business hours generally work best for our plumber.
¿Podría informarme sobre su disponibilidad para que una persona de mantenimiento eche un vistazo? Los días laborables durante el horario de oficina generalmente funcionan mejor para nuestro plomero.
5
Emily (Female)
Sure, I work from home most days, so I'm pretty flexible. Would sometime next week work for him? Maybe Tuesday or Wednesday afternoon?
Claro, trabajo desde casa la mayoría de los días, así que soy bastante flexible. ¿Le vendría bien algún momento la próxima semana? ¿Quizás martes o miércoles por la tarde?
6
David (Male)
That sounds good. I'll check with our plumber and get back to you with a specific time. Thanks again for the heads-up!
Eso suena bien. Consultaré con nuestro plomero y te responderé con un horario específico. ¡Gracias de nuevo por el aviso!
7
Emily (Female)
Sounds good, looking forward to hearing from you. Have a great rest of your week!
Suena bien, estoy deseando saber de ti. ¡Que pases un gran resto de semana!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

issue

A problem or concern, often minor. In this dialogue, it's used to politely describe a small household problem like a leak.

Un problema o preocupación, a menudo menor. En este diálogo, se usa para describir cortésmente un pequeño problema doméstico como una fuga.

dripping

Leaking liquid slowly, drop by drop. Here, it describes a faucet that is leaking water, which is a common plumbing problem.

Líquido que se filtra lentamente, gota a gota. Aquí, describe un grifo que gotea agua, que es un problema común de fontanería.

faucet

A device that controls the flow of water from a pipe, also called a tap in British English. It's essential for talking about kitchen or bathroom issues.

Un dispositivo que controla el flujo de agua de una tubería, también llamado grifo en inglés británico. Es esencial para hablar de problemas de cocina o baño.

urgent

Needing immediate attention or action. Use it to explain that a problem is not serious, like 'It's not urgent' to avoid alarming the landlord.

Que requiere atención o acción inmediata. Úsalo para explicar que un problema no es grave, como 'No es urgente' para evitar alarmar al casero.

availability

The times when someone is free or available. In rentals, landlords often ask for this to schedule repairs.

Los momentos en que alguien está libre o disponible. En los alquileres, los caseros a menudo piden esto para programar reparaciones.

flexible

Able to change or adapt easily. Tenants might say they are flexible when discussing repair schedules to show cooperation.

Capaz de cambiar o adaptarse fácilmente. Los inquilinos podrían decir que son flexibles al discutir los horarios de reparación para mostrar cooperación.

heads-up

An informal warning or notice about something in advance. It's a casual way to thank someone for informing you early, common in American English.

Una advertencia informal o notificación por adelantado sobre algo. Es una forma casual de agradecer a alguien por informarte temprano, común en el inglés americano.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I wanted to let you know about a small issue at the apartment and see what the best way to get it fixed is.

This is a polite introduction to a problem. It uses 'wanted to' for indirect politeness (past tense softens the request) and 'see what the best way is' to ask for advice. Useful for starting emails or texts about non-emergency issues.

Esta es una introducción educada a un problema. Usa 'wanted to' para una cortesía indirecta (el tiempo pasado suaviza la petición) y 'see what the best way is' para pedir consejo. Útil para empezar correos o mensajes sobre problemas no urgentes.

The faucet in the kitchen sink has started dripping pretty consistently.

Describes the problem clearly with present perfect 'has started' to show a recent change, and 'pretty consistently' means regularly but not always. Great for specifying household details without exaggeration.

Describe el problema claramente con el presente perfecto 'has started' para mostrar un cambio reciente, y 'pretty consistently' significa regularmente pero no siempre. Genial para especificar detalles del hogar sin exageración.

It's not urgent, but I don't want it to get worse or waste water.

Downplays the issue with 'It's not urgent' while explaining reasons. The 'but' connects contrast, showing concern. Use this pattern to reassure while requesting action in similar situations.

Minimiza el problema con 'No es urgente' mientras explica razones. El 'pero' conecta el contraste, mostrando preocupación. Usa este patrón para tranquilizar mientras solicitas acción en situaciones similares.

Could you let me know your availability for a maintenance person to take a look?

A polite request using 'Could you' for questions. 'Take a look' means inspect briefly. This is useful for scheduling repairs, focusing on the tenant's schedule.

Una solicitud educada usando 'Could you' para preguntas. 'Take a look' significa inspeccionar brevemente. Esto es útil para programar reparaciones, enfocándose en el horario del inquilino.

Sure, I work from home most days, so I'm pretty flexible.

Agrees and provides details with 'so' for logical connection. 'Pretty flexible' means quite adaptable. Ideal for responding to schedule requests, showing willingness to accommodate.

Está de acuerdo y proporciona detalles con 'so' para conexión lógica. 'Pretty flexible' significa bastante adaptable. Ideal para responder a solicitudes de horario, mostrando disposición para acomodar.

That sounds good. I'll check with our plumber and get back to you with a specific time.

Agrees with 'That sounds good' (informal positive response) and promises follow-up with 'get back to you.' Useful for confirming plans and maintaining communication in professional exchanges.

Está de acuerdo con 'That sounds good' (respuesta positiva informal) y promete seguimiento con 'get back to you.' Útil para confirmar planes y mantener la comunicación en intercambios profesionales.

Thanks again for the heads-up!

Expresses repeated thanks with 'again,' and 'heads-up' means advance notice. This closing is polite and appreciative, perfect for ending messages about reported issues.

Expresa gracias repetidas con 'again', y 'heads-up' significa aviso previo. Este cierre es educado y agradecido, perfecto para terminar mensajes sobre problemas reportados.