Personal Catch-up Voicemail
You are calling a friend or family member to catch up or make social plans. You need to leave a casual but clear voicemail if they don't answer.
Você está ligando para um amigo ou familiar para bater um papo ou fazer planos sociais. Se não atenderem, você precisa deixar um voicemail casual, mas claro.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
catch up
This phrasal verb means to talk with someone you haven't seen in a while to share updates about your life. It's commonly used in casual conversations with friends or family.
Este verbo frasal significa conversar com alguém que você não vê há um tempo para compartilhar atualizações sobre sua vida. É comumente usado em conversas casuais com amigos ou família.
grab
In this context, 'grab' means to quickly get or have something, like 'grab a coffee' which means to go out and buy a coffee together. It's informal and used for suggesting casual meetups.
Neste contexto, 'grab' significa obter ou ter algo rapidamente, como 'grab a coffee' que significa sair e comprar um café juntos. É informal e usado para sugerir encontros casuais.
flexible
This adjective describes someone who can easily change their plans or schedule. Use it when talking about availability, like 'I'm flexible on days' to show you're open to different times.
Este adjetivo descreve alguém que pode facilmente mudar seus planos ou cronograma. Use-o ao falar sobre disponibilidade, como 'Estou flexível nos dias' para mostrar que você está aberto a diferentes horários.
call back
This phrasal verb means to return a phone call later. It's polite and common in voicemails when asking someone to contact you again.
Este verbo frasal significa retornar uma ligação mais tarde. É educado e comum em mensagens de voz quando se pede a alguém para entrar em contato novamente.
get a chance
This expression means to have an opportunity or time to do something. It's used to politely suggest doing an action when possible, like 'when you get a chance' to avoid sounding demanding.
Esta expressão significa ter uma oportunidade ou tempo para fazer algo. É usada para sugerir educadamente realizar uma ação quando possível, como 'when you get a chance' para evitar soar exigente.
looking forward to
This phrase expresses excitement or anticipation about a future event or response. It's a positive way to end messages, showing enthusiasm.
Esta frase expressa excitação ou antecipação sobre um evento futuro ou resposta. É uma forma positiva de encerrar mensagens, mostrando entusiasmo.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hey Sarah, it's John. Hope you're doing well.
This is a friendly greeting for a voicemail. 'It's John' introduces the speaker clearly. 'Hope you're doing well' is a polite way to show care. Use this at the start of casual voicemails to friends or family to set a warm tone.
Esta é uma saudação amigável para um correio de voz. 'É o John' apresenta o locutor claramente. 'Espero que esteja bem' é uma forma educada de mostrar cuidado. Use isso no início de correios de voz casuais para amigos ou família para definir um tom caloroso.
I was just calling to see if you're free to catch up sometime next week.
This sentence explains the purpose of the call using 'I was just calling to' for a casual reason. 'See if you're free' politely checks availability. It's useful for suggesting social plans; the past continuous 'was calling' softens the request.
Esta frase explica o propósito da ligação usando 'I was just calling to' para um motivo casual. 'See if you're free' verifica educadamente a disponibilidade. É útil para sugerir planos sociais; o pretérito contínuo 'was calling' suaviza o pedido.
Maybe grab a coffee or dinner? I'm pretty flexible on days, but evenings usually work best for me.
This offers specific but open suggestions with 'maybe' to keep it casual. 'Pretty flexible' means somewhat adjustable. Use this to propose activities while sharing your preferences; it's practical for making plans without being pushy.
Isso oferece sugestões específicas mas abertas com 'maybe' para manter casual. 'Pretty flexible' significa ajustável em certa medida. Use isso para propor atividades enquanto compartilha suas preferências; é prático para fazer planos sem ser insistente.
Give me a call back when you get a chance. My number is 555-123-4567.
This requests a response politely with 'give me a call back' and 'when you get a chance' to show no rush. Always include your number in voicemails. It's essential for clear communication in phone messages.
Isso solicita uma resposta educadamente com 'give me a call back' e 'when you get a chance' para mostrar que não há pressa. Sempre inclua seu número em mensagens de voz. É essencial para uma comunicação clara em mensagens telefônicas.
Looking forward to hearing from you. Talk soon!
This positive closing expresses hope for a reply with 'looking forward to hearing from you.' 'Talk soon!' is a casual goodbye. Use it to end voicemails warmly, building rapport in personal calls.
Este fechamento positivo expressa esperança de uma resposta com 'looking forward to hearing from you.'. 'Talk soon!' é uma despedida casual. Use-o para encerrar mensagens de voz de forma calorosa, construindo rapport em chamadas pessoais.