Personal Catch-up Voicemail
You are calling a friend or family member to catch up or make social plans. You need to leave a casual but clear voicemail if they don't answer.
Estás llamando a un amigo o familiar para poneros al día o hacer planes sociales. Si no contestan, necesitas dejar un mensaje de voz casual pero claro.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
catch up
This phrasal verb means to talk with someone you haven't seen in a while to share updates about your life. It's commonly used in casual conversations with friends or family.
Este verbo frasal significa hablar con alguien a quien no has visto en un tiempo para compartir actualizaciones sobre tu vida. Se usa comúnmente en conversaciones informales con amigos o familiares.
grab
In this context, 'grab' means to quickly get or have something, like 'grab a coffee' which means to go out and buy a coffee together. It's informal and used for suggesting casual meetups.
En este contexto, 'grab' significa obtener o tener algo rápidamente, como 'grab a coffee' que significa salir y comprar un café juntos. Es informal y se usa para sugerir reuniones casuales.
flexible
This adjective describes someone who can easily change their plans or schedule. Use it when talking about availability, like 'I'm flexible on days' to show you're open to different times.
Este adjetivo describe a alguien que puede cambiar fácilmente sus planes o horario. Úsalo cuando hables de disponibilidad, como 'Soy flexible en los días' para mostrar que estás abierto a diferentes tiempos.
call back
This phrasal verb means to return a phone call later. It's polite and common in voicemails when asking someone to contact you again.
Este verbo frasal significa devolver una llamada telefónica más tarde. Es educado y común en los mensajes de voz cuando se pide a alguien que te contacte de nuevo.
get a chance
This expression means to have an opportunity or time to do something. It's used to politely suggest doing an action when possible, like 'when you get a chance' to avoid sounding demanding.
Esta expresión significa tener una oportunidad o tiempo para hacer algo. Se usa para sugerir cortésmente hacer una acción cuando sea posible, como 'when you get a chance' para evitar sonar exigente.
looking forward to
This phrase expresses excitement or anticipation about a future event or response. It's a positive way to end messages, showing enthusiasm.
Esta frase expresa emoción o anticipación sobre un evento futuro o una respuesta. Es una forma positiva de terminar mensajes, mostrando entusiasmo.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Hey Sarah, it's John. Hope you're doing well.
This is a friendly greeting for a voicemail. 'It's John' introduces the speaker clearly. 'Hope you're doing well' is a polite way to show care. Use this at the start of casual voicemails to friends or family to set a warm tone.
Este es un saludo amistoso para un buzón de voz. 'Soy John' introduce al hablante claramente. 'Espero que estés bien' es una forma educada de mostrar cuidado. Úsalo al inicio de mensajes de voz casuales a amigos o familia para establecer un tono cálido.
I was just calling to see if you're free to catch up sometime next week.
This sentence explains the purpose of the call using 'I was just calling to' for a casual reason. 'See if you're free' politely checks availability. It's useful for suggesting social plans; the past continuous 'was calling' softens the request.
Esta oración explica el propósito de la llamada usando 'I was just calling to' para una razón casual. 'See if you're free' verifica cortésmente la disponibilidad. Es útil para sugerir planes sociales; el pasado continuo 'was calling' suaviza la solicitud.
Maybe grab a coffee or dinner? I'm pretty flexible on days, but evenings usually work best for me.
This offers specific but open suggestions with 'maybe' to keep it casual. 'Pretty flexible' means somewhat adjustable. Use this to propose activities while sharing your preferences; it's practical for making plans without being pushy.
Esto ofrece sugerencias específicas pero abiertas con 'maybe' para mantenerlo casual. 'Pretty flexible' significa algo ajustable. Úsalo para proponer actividades mientras compartes tus preferencias; es práctico para hacer planes sin ser insistente.
Give me a call back when you get a chance. My number is 555-123-4567.
This requests a response politely with 'give me a call back' and 'when you get a chance' to show no rush. Always include your number in voicemails. It's essential for clear communication in phone messages.
Esto solicita una respuesta cortés con 'give me a call back' y 'when you get a chance' para mostrar que no hay prisa. Siempre incluye tu número en los mensajes de voz. Es esencial para una comunicación clara en mensajes telefónicos.
Looking forward to hearing from you. Talk soon!
This positive closing expresses hope for a reply with 'looking forward to hearing from you.' 'Talk soon!' is a casual goodbye. Use it to end voicemails warmly, building rapport in personal calls.
Este cierre positivo expresa esperanza de una respuesta con 'looking forward to hearing from you.'. 'Talk soon!' es una despedida casual. Úsalo para terminar voicemails de manera cálida, construyendo rapport en llamadas personales.