Claim Denial and Appeal Process
A policyholder's claim has been denied, and they are calling the insurance company to understand the reasons for the denial and initiate an appeal or dispute process.
A reclamação de um segurado foi negada, e eles estão ligando para a companhia de seguros para entender as razões da negação e iniciar um processo de apelação ou disputa.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
claim
A formal request for payment from an insurance company after an accident or loss. In this dialogue, it's used to refer to the policyholder's request for insurance money.
Um pedido formal de pagamento a uma companhia de seguros após um acidente ou perda. Neste diálogo, é usado para se referir ao pedido do titular da apólice por dinheiro do seguro.
denied
Refused or not approved. Here, it means the insurance company did not accept the claim, as in 'my claim was denied'.
Recusado ou não aprovado. Aqui, significa que a companhia de seguros não aceitou a reivindicação, como em 'minha reivindicação foi negada'.
pre-existing condition
A health problem that existed before buying insurance, which might not be covered. It's a key term in insurance discussions to explain why claims are rejected.
Um problema de saúde que existia antes da compra de um seguro, que pode não ser coberto. É um termo chave em discussões de seguros para explicar por que as reivindicações são rejeitadas.
policy
The contract or agreement with an insurance company that outlines what is covered. Use it when talking about insurance rules, like 'my policy states coverage'.
O contrato ou acordo com uma companhia de seguros que delineia o que está coberto. Use-o quando falar sobre regras de seguro, como 'minha apólice afirma a cobertura'.
appeal
A formal request to review and possibly change a decision, such as a denied claim. In this context, it's the process to challenge the insurance denial.
Um pedido formal para revisar e possivelmente alterar uma decisão, como uma reivindicação negada. Neste contexto, é o processo para contestar a negação do seguro.
documentation
Official papers or evidence needed to support a request. Here, it refers to medical reports or letters required for the appeal.
Papéis ou evidências oficiais necessários para apoiar um pedido. Aqui, refere-se a relatórios médicos ou cartas necessários para o recurso.
inception
The beginning or start of something, like when a policy starts. It's used formally in insurance to mean 'shortly after policy inception'.
O começo ou início de algo, como quando uma apólice começa. É usado formalmente em seguros para significar 'pouco após o início da apólice'.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I just received a letter stating my claim was denied, and I'd like to understand why.
This polite inquiry sentence uses past passive 'was denied' to describe a received decision. It's useful for starting a conversation about a problem, showing how to ask for clarification in formal situations like customer service.
Esta frase de inquérito educada usa o passado passivo 'was denied' para descrever uma decisão recebida. É útil para iniciar uma conversa sobre um problema, mostrando como pedir esclarecimentos em situações formais, como atendimento ao cliente.
Your claim was denied due to a pre-existing condition that was not disclosed during policy application.
This explanatory sentence uses 'due to' for reasons and passive voice 'was not disclosed'. It's practical for explaining rejections in professional settings, helping learners express causes clearly.
Esta frase explicativa usa 'due to' para razões e voz passiva 'was not disclosed'. É prática para explicar rejeições em contextos profissionais, ajudando os aprendizes a expressar causas claramente.
Can you elaborate on what condition they're referring to?
A request for more details using 'elaborate on' (explain in more detail). This is a useful polite question pattern for seeking specifics in discussions, especially when something is unclear.
Um pedido de mais detalhes usando 'elaborate on' (explicar em mais detalhes). Este é um padrão de pergunta educada útil para buscar especificidades em discussões, especialmente quando algo não está claro.
You absolutely have the right to appeal.
This affirmative sentence uses 'absolutely' for emphasis and 'have the right to' for permissions. It's helpful for reassuring someone and informing about options in service interactions.
Esta frase afirmativa usa 'absolutely' para ênfase e 'have the right to' para permissões. É útil para tranquilizar alguém e informar sobre opções em interações de serviço.
The first step is to submit a formal letter of appeal, detailing why you believe the claim should be reconsidered.
This instructional sentence uses gerund 'detailing' after a noun and 'should be' for suggestions. It's a key pattern for giving step-by-step advice, common in procedural explanations like appeals.
Esta frase instrucional usa o gerúndio 'detailing' após um substantivo e 'should be' para sugestões. É um padrão chave para dar conselhos passo a passo, comum em explicações procedurais como apelações.
We aim to review all appeals within 15 to 30 business days.
This uses 'aim to' for goals and 'within' for time ranges. Useful for setting expectations in business or service contexts, teaching how to discuss timelines professionally.
Isso usa 'aim to' para objetivos e 'within' para intervalos de tempo. Útil para definir expectativas em contextos de negócios ou de serviços, ensinando como discutir prazos de forma profissional.
Thank you for guiding me through this. I appreciate your help.
A polite closing with 'guiding me through' (helping step by step) and 'appreciate' for gratitude. This pattern is essential for ending conversations positively, showing thanks in helpful interactions.
Uma conclusão educada com 'guiding me through' (ajudando passo a passo) e 'appreciate' para gratidão. Este padrão é essencial para encerrar conversas de forma positiva, mostrando agradecimento em interações úteis.