Voltar para Situações

Initial Approach and NDA

Abordagem Inicial e NDA

The acquiring company makes its initial overture to the target company, outlining their interest and proposing the signing of a Non-Disclosure Agreement (NDA) to facilitate confidential information exchange.

A empresa adquirente faz sua abordagem inicial à empresa-alvo, delineando seu interesse e propondo a assinatura de um Acordo de Não Divulgação (NDA) para facilitar a troca de informações confidenciais.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Acquiring Company CEO (Male)
Good morning, Ms. Chen. Thank you for taking the time to meet with us today. As we discussed briefly, our company, Nexus Corp, has been very impressed with AlphaTech's innovative solutions in the biotech sector.
Bom dia, Sra. Chen. Obrigado por reservar tempo para se reunir conosco hoje. Como discutimos brevemente, nossa empresa, Nexus Corp, ficou muito impressionada com as soluções inovadoras da AlphaTech no setor de biotecnologia.
2
Target Company CEO (Female)
Good morning, Mr. Davis. The pleasure is ours. We're certainly proud of what we've built at AlphaTech. What specifically brought about this interest from Nexus Corp?
Bom dia, Sr. Davis. O prazer é nosso. Estamos certamente orgulhosos do que construímos na AlphaTech. O que especificamente despertou este interesse da Nexus Corp?
3
Acquiring Company CEO (Male)
Well, we believe there's significant synergy between our respective business models, particularly in terms of market reach and R&D capabilities. We see a strong potential for a strategic partnership, or even a full acquisition, that could benefit both our stakeholders.
Bem, acreditamos que há uma sinergia significativa entre os nossos respectivos modelos de negócios, particularmente em termos de alcance de mercado e capacidades de P&D. Vemos um forte potencial para uma parceria estratégica, ou mesmo uma aquisição total, que poderia beneficiar os stakeholders de ambos os lados.
4
Target Company CEO (Female)
I see. An acquisition is a significant consideration, of course. To explore this further and for us to truly understand the scope of your interest, we'd need to delve into some confidential information.
Entendo. Uma aquisição é, sem dúvida, uma consideração significativa. Para explorar isso mais a fundo e para que possamos realmente entender o escopo do seu interesse, precisaríamos mergulhar em algumas informações confidenciais.
5
Acquiring Company CEO (Male)
Absolutely. That's precisely why we’ve prepared a standard Non-Disclosure Agreement for your review. It outlines the terms under which we can exchange sensitive data and ensures confidentiality throughout our discussions.
Absolutamente. É precisamente por isso que preparamos um Acordo de Não Divulgação padrão para sua revisão. Ele delineia os termos sob os quais podemos trocar dados sensíveis e garante a confidencialidade ao longo de nossas discussões.
6
Target Company CEO (Female)
Thank you. We appreciate you being proactive on that. My legal team will need to review it thoroughly. What's your proposed timeline for this initial phase?
Obrigado. Agradecemos sua proatividade nesse assunto. Minha equipe jurídica precisará revisar isso minuciosamente. Qual é o cronograma proposto para esta fase inicial?
7
Acquiring Company CEO (Male)
Ideally, we’d hope to have the NDA signed within the next week. That would allow us to move forward with a preliminary information exchange and deeper due diligence, perhaps scheduling some follow-up meetings with your key department heads.
Idealmente, esperamos ter o NDA assinado na próxima semana. Isso nos permitiria prosseguir com uma troca preliminar de informações e due diligence mais profunda, talvez agendando algumas reuniões de acompanhamento com os principais chefes de departamento da sua empresa.
8
Target Company CEO (Female)
Understood. I'll ensure our team prioritizes the review of the NDA. We'll be in touch by the end of this week at the latest with our feedback. Thank you again for coming, Mr. Davis.
Entendido. Vou garantir que nossa equipe priorize a revisão do NDA. Entraremos em contato até o final desta semana, no mais tardar, com nosso feedback. Obrigado novamente por vir, Sr. Davis.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

impressed

To be impressed means to feel admiration or respect for something because it is good or impressive. In business talks, use it to show positive interest, like 'We are impressed by your products.'

Ficar impressionado significa sentir admiração ou respeito por algo porque é bom ou impressionante. Em conversas de negócios, use-o para mostrar interesse positivo, como “Estamos impressionados com seus produtos.”

innovative

Innovative describes something new and creative that improves on existing ideas. It's useful in professional settings to praise companies, such as 'Your innovative solutions stand out.'

Inovador descreve algo novo e criativo que melhora ideias existentes. É útil em contextos profissionais para elogiar empresas, como 'Suas soluções inovadoras se destacam.'

synergy

Synergy refers to the combined power or effect when two companies work together that is greater than what they could achieve alone. Common in merger discussions to highlight benefits, like 'There's great synergy between our teams.'

A sinergia refere-se ao poder ou efeito combinado quando duas empresas trabalham juntas, que é maior do que o que poderiam alcançar sozinhas. Comum em discussões de fusões para destacar benefícios, como 'Há uma grande sinergia entre nossas equipes.'

acquisition

An acquisition is when one company buys another to gain control of it. In business negotiations, it's a key term, e.g., 'We're considering an acquisition to expand.'

Uma aquisição é quando uma empresa compra outra para ganhar o controle sobre ela. Em negociações de negócios, é um termo chave, por exemplo, 'Estamos considerando uma aquisição para expandir.'

stakeholders

Stakeholders are people or groups who have an interest in a company's success, like investors or employees. Use it to discuss impacts, such as 'This will benefit our stakeholders.'

As partes interessadas são pessoas ou grupos que têm interesse no sucesso de uma empresa, como investidores ou funcionários. Use-o para discutir impactos, como 'Isso beneficiará nossas partes interessadas.'

confidential

Confidential means private or secret information that should not be shared. Important in business for protecting data, like 'This is confidential information.'

Confidencial significa informações privadas ou secretas que não devem ser compartilhadas. Importante nos negócios para proteger dados, como 'Esta é uma informação confidencial.'

Non-Disclosure Agreement

A Non-Disclosure Agreement (NDA) is a legal contract that prevents sharing private information. Essential in negotiations; say 'Let's sign an NDA before sharing details.'

Um Acordo de Não Divulgação (NDA) é um contrato legal que impede o compartilhamento de informações privadas. Essencial em negociações; diga: 'Vamos assinar um NDA antes de compartilhar os detalhes.'

proactive

Proactive means taking action in advance to prevent problems or create opportunities. In meetings, compliment with 'I appreciate you being proactive on this.'

Proativo significa tomar ação antecipadamente para prevenir problemas ou criar oportunidades. Em reuniões, elogie com 'Aprecio você ser proativo nisso.'

due diligence

Due diligence is the careful investigation of a company's finances and operations before a deal. Used in acquisitions, e.g., 'We'll conduct due diligence next.'

Due diligence é a investigação cuidadosa das finanças e operações de uma empresa antes de um acordo. Usada em aquisições, por exemplo: 'Vamos realizar due diligence em seguida.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Thank you for taking the time to meet with us today.

This is a polite opening in business meetings to show appreciation. It's useful for starting formal discussions; the structure uses 'thank you for + gerund' to express gratitude for someone's effort.

Esta é uma abertura educada em reuniões de negócios para mostrar apreciação. É útil para iniciar discussões formais; a estrutura usa 'thank you for + gerúndio' para expressar gratidão pelo esforço de alguém.

What specifically brought about this interest from Nexus Corp?

This question seeks details on someone's interest. Great for negotiations; 'brought about' means 'caused,' and it's a way to clarify motives without being direct.

Esta pergunta busca detalhes sobre o interesse de alguém. Ótimo para negociações; 'brought about' significa 'causado', e é uma forma de esclarecer motivos sem ser direto.

We believe there's significant synergy between our respective business models.

This expresses a positive view on collaboration. Useful in partnerships; 'respective' means 'each one's own,' and it highlights benefits to build rapport.

Isso expressa uma visão positiva sobre colaboração. Útil em parcerias; 'respective' significa 'de cada um', e destaca benefícios para construir rapport.

We see a strong potential for a strategic partnership, or even a full acquisition.

This proposes options in deals. Practical for business talks; it uses 'or even' to suggest escalating ideas, showing flexibility in negotiations.

Isso propõe opções em negócios. Prático para negociações comerciais; usa 'or even' para sugerir ideias escalonadas, mostrando flexibilidade nas negociações.

To explore this further and for us to truly understand the scope of your interest, we'd need to delve into some confidential information.

This explains the need for more info. Helpful for advancing talks; 'delve into' means 'investigate deeply,' and it justifies sharing secrets professionally.

Isso explica a necessidade de mais informações. Útil para avançar as conversas;'delve into' significa 'investigar profundamente', e justifica o compartilhamento de segredos de forma profissional.

That's precisely why we’ve prepared a standard Non-Disclosure Agreement for your review.

This links an action to a reason. Key in legal discussions; 'precisely why' emphasizes agreement, and it's polite to offer documents for review.

Isso vincula uma ação a uma razão. Fundamental em discussões legais; 'precisely why' enfatiza o acordo, e é educado oferecer documentos para revisão.

Ideally, we’d hope to have the NDA signed within the next week.

This suggests a timeline softly. Useful for project management; 'ideally' softens the request, and 'we’d hope' is conditional for polite proposals.

Isso sugere uma linha do tempo de forma suave. Útil para gerenciamento de projetos; 'ideally' suaviza o pedido, e 'we’d hope' é condicional para propostas educadas.

We'll be in touch by the end of this week at the latest with our feedback.

This commits to follow-up. Common in emails or meetings; 'at the latest' sets a deadline, and it's professional for closing discussions.

Isso compromete-se a um acompanhamento. Comum em e-mails ou reuniões; 'no mais tardar' define um prazo, e é profissional para encerrar discussões.