상황으로 돌아가기

Initial Approach and NDA

초기 접근 및 NDA

The acquiring company makes its initial overture to the target company, outlining their interest and proposing the signing of a Non-Disclosure Agreement (NDA) to facilitate confidential information exchange.

인수 회사는 목표 회사에 최초의 접촉을 하며, 관심을 밝히고, 기밀 정보 교환을 용이하게 하기 위한 비밀유지계약(NDA) 서명을 제안합니다.

대화

대화를 듣고 따라가세요

1
Acquiring Company CEO (Male)
Good morning, Ms. Chen. Thank you for taking the time to meet with us today. As we discussed briefly, our company, Nexus Corp, has been very impressed with AlphaTech's innovative solutions in the biotech sector.
좋은 아침입니다, 첸 씨. 오늘 우리를 만나러 시간을 내주셔서 감사합니다. 간단히 논의한 대로, 저희 회사 Nexus Corp는 AlphaTech의 생명공학 부문에서의 혁신적인 솔루션에 매우 감명받았습니다.
2
Target Company CEO (Female)
Good morning, Mr. Davis. The pleasure is ours. We're certainly proud of what we've built at AlphaTech. What specifically brought about this interest from Nexus Corp?
좋은 아침입니다, 데이비스 씨. 기쁨은 저희 쪽입니다. AlphaTech에서 저희가 만든 것에 대해 확실히 자랑스럽습니다. Nexus Corp의 이 관심을 구체적으로 불러일으킨 것은 무엇입니까?
3
Acquiring Company CEO (Male)
Well, we believe there's significant synergy between our respective business models, particularly in terms of market reach and R&D capabilities. We see a strong potential for a strategic partnership, or even a full acquisition, that could benefit both our stakeholders.
음, 우리는 우리 각각의 비즈니스 모델 사이에 상당한 시너지가 있다고 믿습니다. 특히 시장 도달 범위와 R&D 능력 측면에서요. 우리는 전략적 파트너십, 심지어 완전 인수의 강한 잠재력을 보고 있으며, 이는 양측의 이해관계자들에게 이익이 될 수 있습니다.
4
Target Company CEO (Female)
I see. An acquisition is a significant consideration, of course. To explore this further and for us to truly understand the scope of your interest, we'd need to delve into some confidential information.
알겠습니다. 인수는 물론 중요한 고려 사항입니다. 이를 더 탐구하고 당신의 관심 범위를 진정으로 이해하기 위해, 우리는 일부 기밀 정보를 깊이 파고들어야 합니다.
5
Acquiring Company CEO (Male)
Absolutely. That's precisely why we’ve prepared a standard Non-Disclosure Agreement for your review. It outlines the terms under which we can exchange sensitive data and ensures confidentiality throughout our discussions.
절대적으로 그렇습니다. 바로 그 이유로 우리는 표준 비밀유지 계약을 검토를 위해 준비했습니다. 이 계약은 민감한 데이터 교환의 조건을 명시하며, 논의 전 과정에서 기밀성을 보장합니다.
6
Target Company CEO (Female)
Thank you. We appreciate you being proactive on that. My legal team will need to review it thoroughly. What's your proposed timeline for this initial phase?
감사합니다. 그 점에서 적극적으로 대응해 주셔서 감사합니다. 제 법무 팀이 이를 철저히 검토해야 합니다. 이 초기 단계에 대한 귀하의 제안 타임라인은 무엇입니까?
7
Acquiring Company CEO (Male)
Ideally, we’d hope to have the NDA signed within the next week. That would allow us to move forward with a preliminary information exchange and deeper due diligence, perhaps scheduling some follow-up meetings with your key department heads.
이상적으로는, 다음 주 내에 NDA를 서명할 수 있기를 바랍니다. 이는 예비 정보 교환과 더 깊은 실사 작업을 진행할 수 있게 하며, 아마도 귀사의 주요 부서장들과 후속 회의를 예약할 수 있을 것입니다.
8
Target Company CEO (Female)
Understood. I'll ensure our team prioritizes the review of the NDA. We'll be in touch by the end of this week at the latest with our feedback. Thank you again for coming, Mr. Davis.
알겠습니다. 우리 팀이 NDA 검토를 최우선으로 하도록 하겠습니다. 이번 주말까지 최신으로 피드백 드리겠습니다. 데이비스 씨, 다시 한 번 오셔주셔서 감사합니다.

어휘

대화에 나오는 필수 단어 및 구문

impressed

To be impressed means to feel admiration or respect for something because it is good or impressive. In business talks, use it to show positive interest, like 'We are impressed by your products.'

감동받다란 무언가가 좋거나 인상적이기 때문에 그것에 대한 감탄이나 존경의 감정을 느끼는 것을 의미합니다. 비즈니스 대화에서 긍정적인 관심을 표현하기 위해 사용되며, 예를 들어 '우리는 귀하의 제품에 감동받았습니다.'처럼요.

innovative

Innovative describes something new and creative that improves on existing ideas. It's useful in professional settings to praise companies, such as 'Your innovative solutions stand out.'

혁신적(innovative)은 기존 아이디어를 개선하는 새롭고 창의적인 것을 묘사하는 단어입니다. 전문적인 환경에서 회사 등을 칭찬할 때 유용하며, 예를 들어 '당신의 혁신적인 솔루션이 돋보입니다.'와 같습니다.

synergy

Synergy refers to the combined power or effect when two companies work together that is greater than what they could achieve alone. Common in merger discussions to highlight benefits, like 'There's great synergy between our teams.'

시너지는 두 회사가 함께 일할 때 결합된 힘 또는 효과를 의미하며, 이는 그들이 홀로 달성할 수 있는 것보다 더 큽니다. 합병 논의에서 이점을 강조하기 위해 흔히 사용되며, 예를 들어 '우리 팀들 사이에 큰 시너지가 있다.'처럼요.

acquisition

An acquisition is when one company buys another to gain control of it. In business negotiations, it's a key term, e.g., 'We're considering an acquisition to expand.'

인수는 한 회사가 다른 회사를 사서 그 회사에 대한 통제권을 얻는 것을 의미합니다. 비즈니스 협상에서 중요한 용어로, 예를 들어 '확장을 위해 인수를 고려하고 있습니다.'

stakeholders

Stakeholders are people or groups who have an interest in a company's success, like investors or employees. Use it to discuss impacts, such as 'This will benefit our stakeholders.'

이해관계자는 회사의 성공에 관심이 있는 사람이나 그룹으로, 투자자나 직원 같은 것입니다. 영향을 논의할 때 사용하세요, 예를 들어 '이것은 우리의 이해관계자에게 이익이 될 것입니다.'

confidential

Confidential means private or secret information that should not be shared. Important in business for protecting data, like 'This is confidential information.'

기밀은 공유되어서는 안 되는 사적 또는 비밀 정보입니다. 비즈니스에서 데이터를 보호하기 위해 중요하며, 예를 들어 '이것은 기밀 정보입니다.'와 같습니다.

Non-Disclosure Agreement

A Non-Disclosure Agreement (NDA) is a legal contract that prevents sharing private information. Essential in negotiations; say 'Let's sign an NDA before sharing details.'

비밀유지계약(NDA)은 사적인 정보를 공유하지 못하게 하는 법적 계약입니다. 협상에서 필수적입니다; '세부 사항을 공유하기 전에 NDA를 체결합시다.'라고 말하세요.

proactive

Proactive means taking action in advance to prevent problems or create opportunities. In meetings, compliment with 'I appreciate you being proactive on this.'

선제적은 문제를 미리 방지하거나 기회를 창출하기 위해 사전에 행동을 취하는 것을 의미합니다. 회의에서 '이 일에 선제적이었던 점을 높이 평가합니다.'라고 칭찬하세요.

due diligence

Due diligence is the careful investigation of a company's finances and operations before a deal. Used in acquisitions, e.g., 'We'll conduct due diligence next.'

실사는 거래 전에 회사의 재정과 운영에 대한 신중한 조사를 의미합니다. 인수합병에서 사용되며, 예: '다음에 실사를 실시하겠습니다.'

핵심 문장

기억하고 연습해야 할 중요한 구문

Thank you for taking the time to meet with us today.

This is a polite opening in business meetings to show appreciation. It's useful for starting formal discussions; the structure uses 'thank you for + gerund' to express gratitude for someone's effort.

이것은 비즈니스 미팅에서 예의 바른 개회 인사로, 감사를 표현하기 위해 사용됩니다. 공식적인 토론을 시작하는 데 유용합니다; 구조는 'thank you for + 동명사'를 사용하여 누군가의 노력에 대한 감사를 표현합니다.

What specifically brought about this interest from Nexus Corp?

This question seeks details on someone's interest. Great for negotiations; 'brought about' means 'caused,' and it's a way to clarify motives without being direct.

이 질문은 누군가의 관심에 대한 세부 사항을 추구합니다. 협상에 좋습니다; 'brought about'는 '일으키다'를 의미하며, 직접적으로 묻지 않고 동기를 명확히 하는 방법입니다.

We believe there's significant synergy between our respective business models.

This expresses a positive view on collaboration. Useful in partnerships; 'respective' means 'each one's own,' and it highlights benefits to build rapport.

이것은 협력에 대한 긍정적인 견해를 표현합니다. 파트너십에서 유용합니다; 'respective'은 '각자의'라는 의미이며, 신뢰를 구축하기 위한 이점을 강조합니다.

We see a strong potential for a strategic partnership, or even a full acquisition.

This proposes options in deals. Practical for business talks; it uses 'or even' to suggest escalating ideas, showing flexibility in negotiations.

이는 거래에서 옵션을 제안합니다. 비즈니스 토크에 실용적입니다; 'or even'을 사용하여 에스컬레이팅 아이디어를 제안하며, 협상의 유연성을 보여줍니다.

To explore this further and for us to truly understand the scope of your interest, we'd need to delve into some confidential information.

This explains the need for more info. Helpful for advancing talks; 'delve into' means 'investigate deeply,' and it justifies sharing secrets professionally.

이것이 더 많은 정보의 필요성을 설명합니다. 대화를 진행하는 데 도움이 됩니다;'delve into'는 '깊이 조사하다'라는 의미이며, 비밀 공유를 전문적으로 정당화합니다.

That's precisely why we’ve prepared a standard Non-Disclosure Agreement for your review.

This links an action to a reason. Key in legal discussions; 'precisely why' emphasizes agreement, and it's polite to offer documents for review.

이것은 행동을 이유와 연결합니다. 법적 논의에서 핵심입니다; 'precisely why'는 동의를 강조하며, 문서를 검토를 위해 제공하는 것은 예의 바른 것입니다.

Ideally, we’d hope to have the NDA signed within the next week.

This suggests a timeline softly. Useful for project management; 'ideally' softens the request, and 'we’d hope' is conditional for polite proposals.

이는 타임라인을 부드럽게 제안합니다. 프로젝트 관리에 유용합니다; 'ideally'는 요청을 부드럽게 하고, 'we’d hope'는 예의 바른 제안을 위한 조건법입니다.

We'll be in touch by the end of this week at the latest with our feedback.

This commits to follow-up. Common in emails or meetings; 'at the latest' sets a deadline, and it's professional for closing discussions.

이것은 후속 조치를 약속합니다. 이메일이나 회의에서 흔하며, '늦어도'는 마감일을 설정하고, 토론을 마무지하는 데 전문적입니다.