Back to Situations

Initial Approach and NDA

Enfoque Inicial y NDA

The acquiring company makes its initial overture to the target company, outlining their interest and proposing the signing of a Non-Disclosure Agreement (NDA) to facilitate confidential information exchange.

La empresa adquirente realiza su primera aproximación a la empresa objetivo, delineando su interés y proponiendo la firma de un Acuerdo de No Divulgación (NDA) para facilitar el intercambio de información confidencial.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Acquiring Company CEO (Male)
Good morning, Ms. Chen. Thank you for taking the time to meet with us today. As we discussed briefly, our company, Nexus Corp, has been very impressed with AlphaTech's innovative solutions in the biotech sector.
Buenos días, Sra. Chen. Gracias por tomarse el tiempo para reunirse con nosotros hoy. Como discutimos brevemente, nuestra empresa, Nexus Corp, ha quedado muy impresionada con las soluciones innovadoras de AlphaTech en el sector de la biotecnología.
2
Target Company CEO (Female)
Good morning, Mr. Davis. The pleasure is ours. We're certainly proud of what we've built at AlphaTech. What specifically brought about this interest from Nexus Corp?
Buenos días, señor Davis. El placer es nuestro. Estamos ciertamente orgullosos de lo que hemos construido en AlphaTech. ¿Qué específicamente ha despertado este interés de Nexus Corp?
3
Acquiring Company CEO (Male)
Well, we believe there's significant synergy between our respective business models, particularly in terms of market reach and R&D capabilities. We see a strong potential for a strategic partnership, or even a full acquisition, that could benefit both our stakeholders.
Bueno, creemos que existe una sinergia significativa entre nuestros respectivos modelos de negocio, particularmente en términos de alcance de mercado y capacidades de I+D. Vemos un fuerte potencial para una asociación estratégica, o incluso una adquisición completa, que podría beneficiar a nuestros stakeholders respectivos.
4
Target Company CEO (Female)
I see. An acquisition is a significant consideration, of course. To explore this further and for us to truly understand the scope of your interest, we'd need to delve into some confidential information.
Entiendo. Una adquisición es, por supuesto, una consideración significativa. Para explorar esto más a fondo y para que podamos entender verdaderamente el alcance de su interés, tendríamos que profundizar en algunas informaciones confidenciales.
5
Acquiring Company CEO (Male)
Absolutely. That's precisely why we’ve prepared a standard Non-Disclosure Agreement for your review. It outlines the terms under which we can exchange sensitive data and ensures confidentiality throughout our discussions.
Absolutamente. Es precisamente por eso que hemos preparado un Acuerdo de No Divulgación estándar para su revisión. Delina los términos bajo los cuales podemos intercambiar datos sensibles y asegura la confidencialidad a lo largo de nuestras discusiones.
6
Target Company CEO (Female)
Thank you. We appreciate you being proactive on that. My legal team will need to review it thoroughly. What's your proposed timeline for this initial phase?
Gracias. Apreciamos que hayas sido proactivo en eso. Mi equipo legal necesitará revisarlo minuciosamente. ¿Cuál es tu cronograma propuesto para esta fase inicial?
7
Acquiring Company CEO (Male)
Ideally, we’d hope to have the NDA signed within the next week. That would allow us to move forward with a preliminary information exchange and deeper due diligence, perhaps scheduling some follow-up meetings with your key department heads.
Idealmente, esperamos tener el NDA firmado en la próxima semana. Eso nos permitiría avanzar con un intercambio preliminar de información y una due diligence más profunda, quizás programando algunas reuniones de seguimiento con los jefes de sus departamentos clave.
8
Target Company CEO (Female)
Understood. I'll ensure our team prioritizes the review of the NDA. We'll be in touch by the end of this week at the latest with our feedback. Thank you again for coming, Mr. Davis.
Entendido. Me aseguraré de que nuestro equipo priorice la revisión del NDA. Nos pondremos en contacto a más tardar a finales de esta semana con nuestro feedback. Gracias de nuevo por venir, Sr. Davis.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

impressed

To be impressed means to feel admiration or respect for something because it is good or impressive. In business talks, use it to show positive interest, like 'We are impressed by your products.'

Estar impresionado significa sentir admiración o respeto por algo porque es bueno o impresionante. En conversaciones de negocios, úsalo para mostrar interés positivo, como « Estamos impresionados por sus productos. »

innovative

Innovative describes something new and creative that improves on existing ideas. It's useful in professional settings to praise companies, such as 'Your innovative solutions stand out.'

Innovador describe algo nuevo y creativo que mejora las ideas existentes. Es útil en entornos profesionales para elogiar a las empresas, como 'Tus soluciones innovadoras destacan.'

synergy

Synergy refers to the combined power or effect when two companies work together that is greater than what they could achieve alone. Common in merger discussions to highlight benefits, like 'There's great synergy between our teams.'

La sinergia se refiere al poder o efecto combinado cuando dos empresas trabajan juntas que es mayor que lo que podrían lograr por separado. Común en discusiones de fusiones para resaltar beneficios, como 'Hay una gran sinergia entre nuestros equipos.'

acquisition

An acquisition is when one company buys another to gain control of it. In business negotiations, it's a key term, e.g., 'We're considering an acquisition to expand.'

Una adquisición es cuando una empresa compra otra para obtener el control de ella. En las negociaciones comerciales, es un término clave, p. ej., « Estamos considerando una adquisición para expandirnos. »

stakeholders

Stakeholders are people or groups who have an interest in a company's success, like investors or employees. Use it to discuss impacts, such as 'This will benefit our stakeholders.'

Las partes interesadas son personas o grupos que tienen un interés en el éxito de una empresa, como inversores o empleados. Úsalo para discutir impactos, como 'Esto beneficiará a nuestras partes interesadas.'

confidential

Confidential means private or secret information that should not be shared. Important in business for protecting data, like 'This is confidential information.'

Confidencial significa información privada o secreta que no debe compartirse. Importante en los negocios para proteger datos, como 'Esta es información confidencial.'

Non-Disclosure Agreement

A Non-Disclosure Agreement (NDA) is a legal contract that prevents sharing private information. Essential in negotiations; say 'Let's sign an NDA before sharing details.'

Un Acuerdo de no divulgación (NDA) es un contrato legal que impide compartir información privada. Esencial en negociaciones; diga: 'Firmemos un NDA antes de compartir los detalles.'

proactive

Proactive means taking action in advance to prevent problems or create opportunities. In meetings, compliment with 'I appreciate you being proactive on this.'

Proactivo significa tomar acción por adelantado para prevenir problemas o crear oportunidades. En reuniones, elogia con 'Aprecio que seas proactivo en esto.'

due diligence

Due diligence is the careful investigation of a company's finances and operations before a deal. Used in acquisitions, e.g., 'We'll conduct due diligence next.'

La debida diligencia es la investigación cuidadosa de las finanzas y operaciones de una empresa antes de un acuerdo. Se usa en adquisiciones, p. ej., 'Realizaremos la debida diligencia después.'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Thank you for taking the time to meet with us today.

This is a polite opening in business meetings to show appreciation. It's useful for starting formal discussions; the structure uses 'thank you for + gerund' to express gratitude for someone's effort.

Esta es una apertura educada en reuniones de negocios para mostrar aprecio. Es útil para iniciar discusiones formales; la estructura usa 'thank you for + gerundio' para expresar gratitud por el esfuerzo de alguien.

What specifically brought about this interest from Nexus Corp?

This question seeks details on someone's interest. Great for negotiations; 'brought about' means 'caused,' and it's a way to clarify motives without being direct.

Esta pregunta busca detalles sobre el interés de alguien. Genial para negociaciones; 'brought about' significa 'causado', y es una forma de aclarar motivos sin ser directo.

We believe there's significant synergy between our respective business models.

This expresses a positive view on collaboration. Useful in partnerships; 'respective' means 'each one's own,' and it highlights benefits to build rapport.

Esto expresa una visión positiva sobre la colaboración. Útil en asociaciones; 'respective' significa 'de cada uno', y resalta beneficios para construir rapport.

We see a strong potential for a strategic partnership, or even a full acquisition.

This proposes options in deals. Practical for business talks; it uses 'or even' to suggest escalating ideas, showing flexibility in negotiations.

Esto propone opciones en acuerdos. Práctico para charlas de negocios; usa 'or even' para sugerir ideas escaladas, mostrando flexibilidad en las negociaciones.

To explore this further and for us to truly understand the scope of your interest, we'd need to delve into some confidential information.

This explains the need for more info. Helpful for advancing talks; 'delve into' means 'investigate deeply,' and it justifies sharing secrets professionally.

Esto explica la necesidad de más información. Útil para avanzar en las conversaciones;'delve into' significa 'investigar en profundidad', y justifica compartir secretos de manera profesional.

That's precisely why we’ve prepared a standard Non-Disclosure Agreement for your review.

This links an action to a reason. Key in legal discussions; 'precisely why' emphasizes agreement, and it's polite to offer documents for review.

Esto vincula una acción a una razón. Clave en discusiones legales; 'precisely why' enfatiza el acuerdo, y es educado ofrecer documentos para revisión.

Ideally, we’d hope to have the NDA signed within the next week.

This suggests a timeline softly. Useful for project management; 'ideally' softens the request, and 'we’d hope' is conditional for polite proposals.

Esto sugiere una línea de tiempo de manera suave. Útil para la gestión de proyectos; 'ideally' suaviza la solicitud, y 'we’d hope' es condicional para propuestas educadas.

We'll be in touch by the end of this week at the latest with our feedback.

This commits to follow-up. Common in emails or meetings; 'at the latest' sets a deadline, and it's professional for closing discussions.

Esto compromete a un seguimiento. Común en correos electrónicos o reuniones; 'como muy tarde' establece una fecha límite, y es profesional para cerrar discusiones.