Voltar para Situações

Addressing Issues During an Event

Tratamento de Problemas Durante um Evento

Handling unexpected problems that arise during a live charity event, such as a volunteer not showing up, a technical malfunction, or a participant complaint.

Tratamento de problemas inesperados que surgem durante um evento de caridade ao vivo, como um voluntário não aparecer, uma falha técnica ou uma reclamação de um participante.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Event Organizer (Female)
Brian, can you come over here for a sec? We've got a bit of an issue with the registration desk.
Brian, podes vir aqui um segundo? Temos um pequeno problema no balcão de registo.
2
Volunteer Coordinator (Male)
Sure, Ava. What's up? Is it the internet connection again, or are we short on volunteers there?
Claro, Ava. O que houve? É a conexão de internet de novo, ou estamos sem voluntários suficientes lá?
3
Event Organizer (Female)
Neither, actually. One of our participants is quite upset. They pre-registered for the art workshop, but their name isn't showing up on our list.
Nem um nem outro, na verdade. Um dos nossos participantes está bastante chateado. Eles se pré-registraram para a oficina de arte, mas o nome deles não está aparecendo na nossa lista.
4
Volunteer Coordinator (Male)
Oh, that's not good. Did they bring their confirmation email? It's possible there was a slight typo when we entered the data, or perhaps a system glitch.
Oh, isso não é bom. Eles trouxeram o e-mail de confirmação? É possível que tenha havido um pequeno erro de digitação ao inserir os dados, ou talvez uma falha no sistema.
5
Event Organizer (Female)
Yes, they have it right here. It clearly shows their registration for the 10 AM session. The volunteer at the desk is trying to handle it, but the participant is getting quite agitated.
Sim, eles têm aqui mesmo. Mostra claramente o registro deles para a sessão das 10 da manhã. O voluntário na mesa está tentando resolver, mas o participante está ficando bastante agitado.
6
Volunteer Coordinator (Male)
Right, I'll go over there and smooth things over. We definitely want to make sure everyone feels welcome. Maybe we can cross-reference their email ID with our full database, or if all else fails, just let them in as a special case.
Certo, vou lá e resolvo a situação. Definitivamente queremos garantir que todos se sintam bem-vindos. Talvez possamos cruzar o ID de e-mail deles com nosso banco de dados completo, ou, se nada mais funcionar, deixe-os entrar como um caso especial.
7
Event Organizer (Female)
Thanks, Brian. That sounds like a plan. I'll flag down one of the floaters to cover for you in case you need to spend some time on this.
Obrigado, Brian. Isso parece um bom plano. Vou chamar um dos floaters para te cobrir, caso você precise de tempo para isso.
8
Volunteer Coordinator (Male)
Perfect. We'll get this sorted out. It's just a hiccup, nothing we can't handle.
Perfeito. Vamos resolver isso. É só um pequeno contratempo, nada que não possamos lidar.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

issue

A problem or difficulty that needs to be solved. In events, it's used to politely describe unexpected problems, like 'We have an issue with the setup.'

Um problema ou dificuldade que precisa ser resolvido. Em eventos, é usado para descrever educadamente problemas inesperados, como 'Temos um problema com a configuração.'

registration

The process of signing up or enrolling for an event. Common in events: 'Complete your registration online before the event.'

O processo de inscrição ou matrícula em um evento. Comum em eventos: 'Complete seu registro online antes do evento.'

participant

A person who takes part in an activity or event. Useful for organizing: 'We have 50 participants registered.'

Uma pessoa que participa de uma atividade ou evento. Útil para organizar: 'Temos 50 participantes registrados.'

upset

Feeling angry or unhappy about something. In service situations: 'The customer is upset because of the delay.'

Sentir-se irritado ou infeliz com algo. Em situações de serviço: 'O cliente está chateado por causa do atraso.'

glitch

A small technical problem or fault. Often used casually: 'The app has a glitch; it keeps crashing.'

Um pequeno problema técnico ou falha. Frequentemente usado de forma casual: 'O app tem um glitch; ele continua travando.'

agitated

Feeling anxious or irritated, often showing it. In conflicts: 'The passenger became agitated when the flight was delayed.'

Sentindo ansiedade ou irritação, frequentemente demonstrando isso. Em conflitos: 'O passageiro ficou agitado quando o voo foi atrasado.'

smooth things over

To fix a problem or calm a situation politely. Idiom for handling complaints: 'I'll smooth things over with the team.'

Resolver um problema ou acalmar uma situação educadamente. Expressão idiomática para lidar com reclamações: 'Vou suavizar as coisas com a equipe.'

hiccup

A minor problem or temporary interruption. Informal for small issues: 'There was a hiccup with the payment, but it's fixed now.'

Um pequeno problema ou interrupção temporária. Informal para questões menores: 'Houve um soluço com o pagamento, mas agora está resolvido.'

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Can you come over here for a sec?

This is a casual way to ask someone to approach quickly. 'For a sec' means 'for a second.' Useful for urgent but informal requests in team settings, like during events.

Esta é uma forma casual de pedir a alguém para se aproximar rapidamente. 'For a sec' significa 'por um segundo'. Útil para pedidos urgentes, mas informais, em ambientes de equipe, como durante eventos.

What's up?

A common informal question meaning 'What's the problem?' or 'What's happening?' It's a quick way to ask for details in conversations, especially in work or social situations.

Uma pergunta informal comum que significa 'Qual é o problema?' ou 'O que está acontecendo?'. É uma forma rápida de pedir detalhes em conversas, especialmente em situações de trabalho ou sociais.

One of our participants is quite upset.

This sentence describes someone's emotional state politely. 'Quite' softens the intensity. Useful for reporting issues professionally without blaming, in customer service or events.

Esta frase descreve o estado emocional de alguém de forma educada. 'Quite' suaviza a intensidade. Útil para relatar problemas de maneira profissional sem culpar, em atendimento ao cliente ou eventos.

Did they bring their confirmation email?

A yes/no question to check if someone has proof. 'Did they' uses past tense for recent actions. Practical for verifying information in administrative situations like registrations.

Uma pergunta sim/não para verificar se alguém tem prova. 'Did they' usa o passado para ações recentes. Prático para verificar informações em situações administrativas como inscrições.

The participant is getting quite agitated.

Uses present continuous 'is getting' to show a changing state. 'Agitated' means increasingly upset. Helpful for describing escalating problems in real-time during events.

Usa o presente contínuo 'is getting' para mostrar um estado em mudança. 'Agitated' significa cada vez mais chateado. Útil para descrever problemas escalando em tempo real durante eventos.

I'll go over there and smooth things over.

This expresses a plan to resolve an issue calmly. 'Smooth things over' is an idiom for fixing awkward situations. Use it when offering to handle complaints in team coordination.

Isso expressa um plano para resolver um problema de forma calma. 'Smooth things over' é uma expressão idiomática para consertar situações constrangedoras. Use-a ao oferecer-se para lidar com reclamações na coordenação de equipe.

That sounds like a plan.

An idiomatic way to agree with a suggestion, meaning 'That seems like a good idea.' Informal and positive, useful in collaborative discussions to show support.

Uma forma idiomática de concordar com uma sugestão, significando 'Isso parece uma boa ideia.' Informal e positivo, útil em discussões colaborativas para mostrar apoio.

It's just a hiccup, nothing we can't handle.

Downplays a problem as minor. 'Hiccup' is a metaphor for a small issue. Reassuring expression to calm others, common in problem-solving scenarios like events.

Minimiza um problema como algo menor. 'Hiccup' é uma metáfora para um pequeno problema. Expressão tranquilizadora para acalmar os outros, comum em cenários de resolução de problemas como eventos.