状況一覧に戻る

Addressing Issues During an Event

イベント中の問題対応

Handling unexpected problems that arise during a live charity event, such as a volunteer not showing up, a technical malfunction, or a participant complaint.

ライブチャリティイベント中に発生する予期せぬ問題への対応、例えばボランティアの不出席、技術的な故障、または参加者の苦情。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Event Organizer (Female)
Brian, can you come over here for a sec? We've got a bit of an issue with the registration desk.
ブライアン、ちょっとこっちに来てもらえる?登録デスクにちょっと問題があって。
2
Volunteer Coordinator (Male)
Sure, Ava. What's up? Is it the internet connection again, or are we short on volunteers there?
了解、Ava。何かあった?またインターネットの接続問題か、それともあそこのボランティアが足りないのか?
3
Event Organizer (Female)
Neither, actually. One of our participants is quite upset. They pre-registered for the art workshop, but their name isn't showing up on our list.
どちらでもないんですよ、実は。私たちの参加者の一人がかなり不満に思っています。彼らはアートワークショップに事前登録したのに、名前が私たちのリストに表示されていません。
4
Volunteer Coordinator (Male)
Oh, that's not good. Did they bring their confirmation email? It's possible there was a slight typo when we entered the data, or perhaps a system glitch.
ああ、それは良くない。彼らは確認メールを持ってきているか? データ入力時に少しタイプミスがあった可能性があるし、システムの不具合かもしれない。
5
Event Organizer (Female)
Yes, they have it right here. It clearly shows their registration for the 10 AM session. The volunteer at the desk is trying to handle it, but the participant is getting quite agitated.
はい、ここにあります。午前10時のセッションへの登録が明確に表示されています。受付のボランティアが対応しようとしていますが、参加者がかなり興奮しています。
6
Volunteer Coordinator (Male)
Right, I'll go over there and smooth things over. We definitely want to make sure everyone feels welcome. Maybe we can cross-reference their email ID with our full database, or if all else fails, just let them in as a special case.
うん、僕が行って事を収めてくるよ。みんなが歓迎されていると感じるように、絶対に確かめたいね。もしかしたら彼らのメールIDを私たちの完全なデータベースと照合できるかも、それでもダメなら特別ケースとして入れてしまおう。
7
Event Organizer (Female)
Thanks, Brian. That sounds like a plan. I'll flag down one of the floaters to cover for you in case you need to spend some time on this.
ありがとう、ブライアン。それいい計画だね。浮動要員の一人を捕まえて、あなたの代わりをしてもらうよ、このことに時間をかける必要がある場合に備えて。
8
Volunteer Coordinator (Male)
Perfect. We'll get this sorted out. It's just a hiccup, nothing we can't handle.
完璧です。これを解決しましょう。ただの小さな問題で、対応できないことはありません。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

issue

A problem or difficulty that needs to be solved. In events, it's used to politely describe unexpected problems, like 'We have an issue with the setup.'

解決する必要のある問題や困難。イベントでは、予期せぬ問題を丁寧に表現するために使われ、例えば「セットアップに問題があります。」

registration

The process of signing up or enrolling for an event. Common in events: 'Complete your registration online before the event.'

イベントへのサインアップまたは登録のプロセスです。イベントで一般的:「イベント前にオンラインで登録を完了してください。」

participant

A person who takes part in an activity or event. Useful for organizing: 'We have 50 participants registered.'

活動やイベントに参加する人。組織化に便利:'私たちは50人の参加者を登録しました。'

upset

Feeling angry or unhappy about something. In service situations: 'The customer is upset because of the delay.'

何かに対して怒ったり不幸を感じる。サービス状況で:『遅れのために顧客が苛立っている。』

glitch

A small technical problem or fault. Often used casually: 'The app has a glitch; it keeps crashing.'

小さな技術的な問題や不具合。カジュアルに使われることが多い:「アプリにグリッチがある;ずっとクラッシュする。」

agitated

Feeling anxious or irritated, often showing it. In conflicts: 'The passenger became agitated when the flight was delayed.'

不安や苛立ちを感じ、しばしばそれを表す。不和の中で:'フライトの遅延で乗客が興奮した。'

smooth things over

To fix a problem or calm a situation politely. Idiom for handling complaints: 'I'll smooth things over with the team.'

問題を解決したり状況を礼儀正しく落ち着かせたりすること。不満の対応の慣用表現:『チームと丸く収めておくよ。』

hiccup

A minor problem or temporary interruption. Informal for small issues: 'There was a hiccup with the payment, but it's fixed now.'

軽微な問題や一時的な中断。小さな問題に対する非公式な表現: 「支払いにヒックアップがありましたが、今は直りました。」

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Can you come over here for a sec?

This is a casual way to ask someone to approach quickly. 'For a sec' means 'for a second.' Useful for urgent but informal requests in team settings, like during events.

これは誰かに素早く近づいてくるよう頼むカジュアルな方法です。「For a sec」は「for a second」の意味です。イベント中のチーム設定での緊急だが非公式なリクエストに便利です。

What's up?

A common informal question meaning 'What's the problem?' or 'What's happening?' It's a quick way to ask for details in conversations, especially in work or social situations.

一般的な非公式な質問で、「何か問題がある?」や「何が起こっている?」という意味です。会話、特に仕事や社交の場面で詳細を尋ねる速い方法です。

One of our participants is quite upset.

This sentence describes someone's emotional state politely. 'Quite' softens the intensity. Useful for reporting issues professionally without blaming, in customer service or events.

この文は、誰かの感情状態を礼儀正しく記述します。「quite」は強さを和らげます。顧客サービスやイベントで、問題を非難せずにプロフェッショナルに報告するのに便利です。

Did they bring their confirmation email?

A yes/no question to check if someone has proof. 'Did they' uses past tense for recent actions. Practical for verifying information in administrative situations like registrations.

誰かが証明を持っているかを確認するためのはい/いいえの質問。「Did they」は最近の行動のための過去形。登録などの行政状況で情報を検証するための実用的。

The participant is getting quite agitated.

Uses present continuous 'is getting' to show a changing state. 'Agitated' means increasingly upset. Helpful for describing escalating problems in real-time during events.

現在進行形 'is getting' を用いて変化する状態を示す。'Agitated' はますます動揺することを意味する。イベント中にリアルタイムでエスカレートする問題を記述するのに役立つ。

I'll go over there and smooth things over.

This expresses a plan to resolve an issue calmly. 'Smooth things over' is an idiom for fixing awkward situations. Use it when offering to handle complaints in team coordination.

これは、問題を穏やかに解決する計画を表します。「Smooth things over」は、気まずい状況を修復する慣用表現です。チームの調整で不満を扱う申し出をする際に使います。

That sounds like a plan.

An idiomatic way to agree with a suggestion, meaning 'That seems like a good idea.' Informal and positive, useful in collaborative discussions to show support.

提案に同意するための慣用表現で、「それはいいアイデアだ」という意味。非公式で肯定的で、共同作業の議論で支持を示すのに役立つ。

It's just a hiccup, nothing we can't handle.

Downplays a problem as minor. 'Hiccup' is a metaphor for a small issue. Reassuring expression to calm others, common in problem-solving scenarios like events.

問題を些細なものとして軽視する。「Hiccup」は小さな問題の比喩。安心させる表現で、他者を落ち着かせるために使われ、イベントなどの問題解決場面でよく見られる。