Voltar para Situações

Mailing a Parcel - Domestic/International

Envio de encomenda - Nacional/Internacional

A customer is at the post office to mail a package, requiring assistance with packaging, choosing a shipping service (e.g., standard, express, tracked), and calculating costs based on weight and destination.

Um cliente está no correio para enviar um pacote, necessitando de assistência com embalagem, escolha de um serviço de envio (ex.: padrão, expresso, com rastreamento) e cálculo de custos baseado em peso e destino.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Customer (Female)
Hi there, I need to mail a package to Canada. Can you help me with the options?
Olá, preciso enviar um pacote para o Canadá. Você pode me ajudar com as opções?
2
Postal Staff (Male)
Certainly! We have several shipping options to Canada: standard airmail, tracked parcel, and express delivery. Do you have your package ready, or do you need packaging materials?
Certamente! Temos várias opções de envio para o Canadá: correio aéreo padrão, encomenda rastreada e entrega expressa. Você tem seu pacote pronto, ou precisa de materiais de embalagem?
3
Customer (Female)
It's mostly ready, but I could use some tape to secure it. And I'm not sure which service to pick. What's the difference in terms of delivery time and cost?
Está quase pronto, mas poderia usar fita adesiva para fixá-lo. E não tenho certeza de qual serviço escolher. Qual é a diferença em termos de tempo de entrega e custo?
4
Postal Staff (Male)
Okay, the tape is just over there. For delivery times, standard airmail typically takes 7-14 business days, tracked parcel takes 5-10 business days, and express is usually 2-4 business days. The cost varies based on weight and the service you choose. Do you have an idea of the weight?
Ok, a fita está logo ali. Para os prazos de entrega, o correio aéreo padrão geralmente leva 7-14 dias úteis, o pacote com rastreamento leva 5-10 dias úteis e o expresso geralmente é de 2-4 dias úteis. O custo varia com base no peso e no serviço escolhido. Você tem uma ideia do peso?
5
Customer (Female)
I think it's about 2 kilograms. I'd prefer something with tracking, but I don't need it to be super fast. So maybe the tracked parcel option is best.
Acho que são cerca de 2 quilos. Eu prefiro algo com rastreamento, mas não precisa ser super rápido. Então talvez a opção de encomenda com rastreio seja a melhor.
6
Postal Staff (Male)
Excellent choice. Let's put it on the scale to get the exact weight. Once we have that, I can give you the precise cost for the tracked parcel service to Canada.
Excelente escolha. Vamos colocá-lo na balança para obter o peso exato. Uma vez que tenhamos isso, posso dar-lhe o custo preciso para o serviço de encomenda com rastreamento para o Canadá.
7
Customer (Female)
Great, thanks! And do I need to fill out any customs forms for Canada?
Ótimo, obrigado! E preciso preencher algum formulário de alfândega para o Canadá?
8
Postal Staff (Male)
Yes, for international parcels, a customs declaration form is required. I can help you with that once we've weighed the package. It's pretty straightforward.
Sim, para encomendas internacionais, é necessário um formulário de declaração aduaneira. Posso ajudá-lo com isso assim que pesarmos o pacote. É bem direto.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

package

A package is a wrapped item or box that you send through the mail. In post offices, it's used for sending parcels domestically or internationally.

Um pacote é um item ou caixa embrulhado que você envia pelo correio. Nos correios, é usado para enviar encomendas domesticamente ou internacionalmente.

shipping options

Shipping options refer to the different ways or services available to send mail or packages, like slow and cheap or fast and expensive.

As opções de envio referem-se às diferentes formas ou serviços disponíveis para enviar correio ou pacotes, como lento e barato ou rápido e caro.

tracked

Tracked means you can follow the location and status of your package online or by phone, which adds security but costs more.

Rastreável significa que você pode seguir a localização e o status do seu pacote online ou por telefone, o que adiciona segurança, mas custa mais.

express delivery

Express delivery is a fast shipping service that gets your package to the destination quickly, usually in a few days, but it's more expensive.

A entrega expressa é um serviço de envio rápido que leva seu pacote ao destino rapidamente, geralmente em alguns dias, mas é mais caro.

weight

Weight is how heavy the package is, measured in kilograms or pounds, and it affects the cost of shipping.

O peso indica o quão pesado é o pacote, medido em quilogramas ou libras, e afeta o custo do envio.

customs declaration

A customs declaration is a form you fill out for international mail to declare the contents and value of the package for border checks.

Uma declaração aduaneira é um formulário que você preenche para o correio internacional para declarar o conteúdo e o valor do pacote para as verificações de fronteira.

scale

A scale is a machine used to measure the weight of objects, like packages at the post office.

Uma balança é uma máquina usada para medir o peso de objetos, como pacotes no correio.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Can you help me with the options?

This polite question asks for assistance in choosing services. It's useful when you need advice on choices, like in stores or offices. Use 'can you help me with' to request guidance.

Esta pergunta educada solicita assistência na escolha de serviços. É útil quando você precisa de conselhos sobre escolhas, como em lojas ou escritórios. Use 'can you help me with' para solicitar orientação.

What's the difference in terms of delivery time and cost?

This sentence compares services by asking about key factors. It's practical for shopping or services. 'In terms of' means 'regarding' or 'about', helping to focus on specific aspects.

Esta frase compara serviços ao perguntar sobre fatores chave. É prático para compras ou serviços. 'In terms of' significa 'em termos de' ou 'sobre', ajudando a focar em aspectos específicos.

The cost varies based on weight and the service you choose.

This explains how prices change depending on factors. Useful for understanding pricing. 'Varies based on' means 'changes according to', and it's common in explanations of costs.

Isso explica como os preços mudam dependendo de fatores. Útil para entender a precificação. 'Varies based on' significa 'varia de acordo com', e é comum em explicações de custos.

I'd prefer something with tracking, but I don't need it to be super fast.

This expresses a preference with a condition. Great for making choices. 'I'd prefer' is a polite way to say what you want, and 'but' shows contrast between needs.

Isso expressa uma preferência com uma condição. Ótimo para fazer escolhas. 'I'd prefer' é uma forma educada de dizer o que você quer, e 'but' mostra contraste entre necessidades.

Do I need to fill out any customs forms?

This asks about required paperwork for international shipping. Essential for travel or mailing abroad. 'Fill out' means to complete a form, and questions like this clarify procedures.

Isso pergunta sobre a papelada necessária para o envio internacional. Essencial para viagens ou envio para o exterior. 'Fill out' significa preencher um formulário, e perguntas como essa esclarecem os procedimentos.

It's pretty straightforward.

This means something is simple and easy to do. Use it to reassure others or describe easy tasks. 'Pretty' here means 'quite' or 'fairly', making it casual and friendly.

Isso significa que algo é simples e fácil de fazer. Use para tranquilizar os outros ou descrever tarefas fáceis. 'Pretty' aqui significa 'quite' ou 'fairly', tornando-o casual e amigável.