Voltar para Situações

Discussing Anxiety Symptoms

Discutindo Sintomas de Ansiedade

The client describes their experiences with anxiety, including physical symptoms, triggers, and impact on their daily life. The therapist asks clarifying questions and helps the client identify anxiety patterns.

O cliente descreve suas experiências com ansiedade, incluindo sintomas físicos, gatilhos e impacto em sua vida diária. O terapeuta faz perguntas esclarecedoras e ajuda o cliente a identificar padrões de ansiedade.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
therapist (Male)
Good morning, Sarah. Thanks for coming in. You mentioned a desire to discuss some anxiety you've been experiencing. Could you tell me a bit more about what that feels like for you?
Bom dia, Sarah. Obrigada por vir. Você mencionou que deseja discutir alguma ansiedade que tem experimentado. Você poderia me contar um pouco mais sobre como isso se sente para você?
2
client (Female)
Good morning. Yes, thank you. It's... it's like a constant knot in my stomach. Sometimes my heart races, and my palms get sweaty, even when there's no obvious reason. It's exhausting.
Bom dia. Sim, obrigado. É... é como um nó constante no meu estômago. Às vezes o meu coração acelera e as minhas palmas ficam suadas, mesmo quando não há motivo aparente. É exaustivo.
3
therapist (Male)
I understand. And when these physical symptoms appear, do you notice any specific thoughts or situations that might trigger them? Or do they seem to come out of nowhere?
Eu entendo. E quando esses sintomas físicos aparecem, você nota algum pensamento ou situação específica que possa desencadeá-los? Ou eles parecem surgir do nada?
4
client (Female)
Sometimes it's when I have a big presentation at work, or even just thinking about social gatherings. But other times, it just hits me while I'm doing something completely mundane, like grocery shopping. It's hard to pinpoint.
Às vezes é quando tenho uma grande apresentação no trabalho, ou mesmo só pensando em encontros sociais. Mas outras vezes, simplesmente me atinge enquanto estou fazendo algo completamente mundano, como fazer compras no supermercado. É difícil de precisar.
5
therapist (Male)
That's a very common experience with anxiety. How does this feeling impact your daily life? For example, your sleep, concentration, or interactions with others?
Isso é uma experiência muito comum com a ansiedade. Como esse sentimento impacta sua vida diária? Por exemplo, seu sono, concentração ou interações com os outros?
6
client (Female)
My sleep is terrible. I toss and turn, my mind races. During the day, it's hard to focus at work, and I've started avoiding social events more. I just feel so on edge all the time.
Meu sono é terrível. Eu me viro de um lado para o outro, minha mente acelera. Durante o dia, é difícil me concentrar no trabalho, e comecei a evitar mais os eventos sociais. Eu só me sinto tão à flor da pele o tempo todo.
7
therapist (Male)
It sounds like it's taking quite a toll on you. Thank you for sharing these details. It helps me understand the patterns. We can work together to identify these triggers more clearly and develop coping strategies.
Parece que está te afetando bastante. Obrigado por compartilhar esses detalhes. Isso me ajuda a entender os padrões. Podemos trabalhar juntos para identificar esses gatilhos de forma mais clara e desenvolver estratégias de enfrentamento.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

anxiety

A feeling of worry, nervousness, or unease, often about something with an uncertain outcome. In counseling, it's common to discuss symptoms like this.

Um sentimento de preocupação, nervosismo ou desconforto, frequentemente sobre algo com um resultado incerto. No aconselhamento, é comum discutir sintomas como este.

knot

Here, 'a knot in my stomach' is an idiom for a tight, uncomfortable feeling in the belly caused by stress or anxiety.

Aqui, 'a knot in my stomach' é uma expressão idiomática para uma sensação apertada e desconfortável na barriga causada por estresse ou ansiedade.

trigger

Something that causes or starts a reaction, like anxiety symptoms. For example, a stressful event can trigger feelings of worry.

Algo que causa ou inicia uma reação, como sintomas de ansiedade. Por exemplo, um evento estressante pode acionar sentimentos de preocupação.

pinpoint

To identify or locate something exactly. It's useful when trying to find the exact cause of a problem, like 'It's hard to pinpoint the reason.'

Identificar ou localizar algo exatamente. É útil quando se tenta encontrar a causa exata de um problema, como 'É difícil identificar precisamente a razão.'

mundane

Ordinary or everyday activities, not exciting. Like 'grocery shopping' which is a mundane task that can sometimes trigger anxiety.

Atividades comuns ou do dia a dia, nada emocionantes. Como 'comprar mantimentos', que é uma tarefa mundana que às vezes pode desencadear ansiedade.

toss and turn

To move around restlessly in bed because you can't sleep well, often due to worry. It's a common phrase for describing poor sleep from anxiety.

Mexer-se inquieto na cama porque não consegue dormir bem, muitas vezes devido a preocupações. É uma expressão comum para descrever um sono ruim causado por ansiedade.

on edge

Feeling nervous, tense, or irritable, as if ready to react. People with anxiety often say they feel 'on edge' all the time.

Sentindo-se nervoso, tenso ou irritável, como se estivesse pronto para reagir. Pessoas com ansiedade frequentemente dizem que se sentem 'nervosas' o tempo todo.

coping strategies

Methods or techniques to deal with stress or problems effectively. In therapy, you learn coping strategies to manage anxiety.

Métodos ou técnicas para lidar com estresse ou problemas de forma eficaz. Na terapia, você aprende estratégias de coping para gerenciar a ansiedade.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

It's like a constant knot in my stomach.

This is a simile using 'like' to describe a physical feeling of anxiety. It's useful for expressing emotions vividly in conversations about health; the present tense shows ongoing experience.

Esta é uma símile usando 'like' para descrever uma sensação física de ansiedade. É útil para expressar emoções vividamente em conversas sobre saúde; o presente indica uma experiência contínua.

Sometimes my heart races, and my palms get sweaty, even when there's no obvious reason.

This sentence lists physical symptoms with 'and' for connection and 'even when' for contrast. It's practical for describing anxiety in medical or therapy talks; note the simple present for habits.

Esta frase lista sintomas físicos com 'and' para conexão e 'even when' para contraste. É prática para descrever ansiedade em conversas médicas ou de terapia; note o presente simples para hábitos.

Do you notice any specific thoughts or situations that might trigger them?

A question using 'do you notice' for seeking information and 'might' for possibility. Useful in counseling to ask about causes; it helps clarify patterns in discussions.

Uma pergunta usando 'do you notice' para buscar informações e 'might' para possibilidade. Útil em aconselhamento para perguntar sobre causas; ajuda a esclarecer padrões em discussões.

It's hard to pinpoint.

A short phrase meaning difficult to identify exactly. 'It' refers to the cause; this is common in everyday English when something is unclear, like anxiety triggers.

Uma frase curta que significa difícil de identificar exatamente. 'It' refere-se à causa; isso é comum no inglês cotidiano quando algo é incerto, como gatilhos de ansiedade.

How does this feeling impact your daily life?

This wh-question uses 'does' for present simple and 'impact' as a verb meaning 'affect'. It's a key therapist question to explore effects; useful for interviews or self-reflection.

Esta wh-question usa 'does' para o present simple e 'impact' como verbo significando 'affect'. É uma pergunta chave de terapeuta para explorar efeitos; útil para entrevistas ou auto-reflexão.

I toss and turn, my mind races.

Two clauses joined without conjunction for emphasis on sleep issues. 'Toss and turn' is an idiom, 'mind races' means thoughts go fast; great for describing insomnia from anxiety.

Duas cláusulas unidas sem conjunção para enfatizar problemas de sono. 'Toss and turn' é uma expressão idiomática, 'mind races' significa pensamentos que vão rápido; ótimo para descrever insônia causada por ansiedade.

We can work together to identify these triggers more clearly and develop coping strategies.

Future modal 'can' with infinitives shows possibility and teamwork. Useful in therapy or collaborative talks; it uses 'to' for purposes and lists actions with 'and'.

O modal futuro 'can' com infinitivos mostra possibilidade e trabalho em equipe. Útil em terapia ou conversas colaborativas; usa 'to' para propósitos e lista ações com 'and'.