Reporting Maintenance Issues
After moving in, the tenant discovers a maintenance issue (e.g., a leaking faucet, broken AC) and contacts the landlord or property management to report it and request a repair.
Após se mudar, o inquilino descobre um problema de manutenção (por exemplo, uma torneira com vazamento, ar-condicionado quebrado) e entra em contato com o proprietário ou a administração do imóvel para relatar e solicitar um reparo.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
maintenance
The work of keeping buildings or equipment in good condition by fixing problems, like repairing a leak.
O trabalho de manter edifícios ou equipamentos em bom estado consertando problemas, como reparar um vazamento.
faucet
A device in a sink that controls the flow of water; it's like a tap in British English.
Um dispositivo em uma pia que controla o fluxo de água; é como uma torneira no inglês britânico.
leaking
When water or liquid slowly comes out from a crack or hole, often needing repair.
Quando água ou líquido sai lentamente de uma rachadura ou buraco, muitas vezes precisando de reparo.
AC unit
Short for air conditioner unit, a machine that cools the air in a room.
Abreviação de unidade de ar-condicionado, uma máquina que resfria o ar em um quarto.
hassle
An annoying or inconvenient situation that causes trouble, like a broken appliance.
Uma situação irritante ou inconveniente que causa problemas, como um aparelho quebrado.
acting up
When a machine or device starts not working properly or behaving strangely.
Quando uma máquina ou dispositivo começa a não funcionar corretamente ou a se comportar de forma estranha.
technician
A skilled person who repairs equipment or systems, like a repair worker.
Uma pessoa qualificada que repara equipamentos ou sistemas, como um trabalhador de reparação.
sorted out
To fix or resolve a problem completely, often used in casual conversations.
Corrigir ou resolver completamente um problema, frequentemente usado em conversas casuais.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
I'm calling about a maintenance issue at the apartment on Elm Street.
This is a polite way to start a phone call reporting a problem; use it to clearly state the purpose. 'Maintenance issue' is a common phrase for repair needs.
Esta é uma maneira educada de iniciar uma ligação para reportar um problema; use-a para declarar claramente o propósito. 'Maintenance issue' é uma frase comum para necessidades de reparo.
What seems to be the problem?
A helpful question to ask for details about an issue; 'seems to be' softens the question, making it polite and indirect.
Uma pergunta útil para pedir detalhes sobre um problema;'seems to be' suaviza a pergunta, tornando-a educada e indireta.
The faucet in the kitchen sink has started leaking pretty consistently overnight.
Describes a specific problem with details like time and frequency; useful for explaining issues clearly. 'Pretty consistently' means regularly or often.
Descreve um problema específico com detalhes como tempo e frequência; útil para explicar problemas de forma clara. 'Pretty consistently' significa regularmente ou frequentemente.
That sounds like a hassle.
Shows empathy for the person's trouble; 'sounds like' expresses an opinion based on description. Use this to build rapport in conversations.
Mostra empatia pelo problema da pessoa; 'sounds like' expressa uma opinião baseada na descrição. Use isso para construir rapport em conversas.
I'll send our maintenance technician over to take a look.
Offers a solution by promising action; 'take a look' is informal for 'examine.' This sentence reassures the other person.
Oferece uma solução prometendo ação; 'take a look' é informal para 'examinar'. Esta frase tranquiliza a outra pessoa.
How does tomorrow afternoon, say between 1 PM and 3 PM, sound for you?
Suggests a time slot politely; 'say' means 'for example,' and 'sound for you' asks for agreement. Useful for scheduling appointments.
Sugere um horário de forma educada; 'say' significa 'por exemplo', e 'sound for you' pede concordância. Útil para agendar compromissos.
Thanks for letting me know.
Expresses appreciation for sharing information; common in customer service. Use it to end positively.
Expressa apreciação por compartilhar informações; comum no atendimento ao cliente. Use para encerrar positivamente.
We'll get this sorted out for you.
Promises to fix the problem; 'get something sorted out' is a phrasal verb meaning to resolve. It gives assurance in service situations.
Promete resolver o problema; 'get something sorted out' é um verbo frasal que significa resolver. Dá garantia em situações de serviço.