Reporting Maintenance Issues
After moving in, the tenant discovers a maintenance issue (e.g., a leaking faucet, broken AC) and contacts the landlord or property management to report it and request a repair.
Nach dem Einzug entdeckt der Mieter ein Wartungsproblem (z. B. ein tropfender Wasserhahn, defektes AC) und kontaktiert den Vermieter oder die Hausverwaltung, um es zu melden und eine Reparatur zu beantragen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
maintenance
The work of keeping buildings or equipment in good condition by fixing problems, like repairing a leak.
Die Arbeit, Gebäude oder Ausrüstung in gutem Zustand zu halten, indem man Probleme behebt, wie das Reparieren eines Lecks.
faucet
A device in a sink that controls the flow of water; it's like a tap in British English.
Ein Gerät in einem Waschbecken, das den Wasserfluss steuert; es ist wie ein Hahn im britischen Englisch.
leaking
When water or liquid slowly comes out from a crack or hole, often needing repair.
Wenn Wasser oder Flüssigkeit langsam aus einem Riss oder Loch austritt, oft eine Reparatur erforderlich.
AC unit
Short for air conditioner unit, a machine that cools the air in a room.
Abkürzung für Klimaanlageneinheit, eine Maschine, die die Luft in einem Raum kühlt.
hassle
An annoying or inconvenient situation that causes trouble, like a broken appliance.
Eine lästige oder unangenehme Situation, die Probleme verursacht, wie ein defektes Gerät.
acting up
When a machine or device starts not working properly or behaving strangely.
Wenn eine Maschine oder ein Gerät beginnt, nicht richtig zu funktionieren oder sich seltsam zu verhalten.
technician
A skilled person who repairs equipment or systems, like a repair worker.
Eine geschickte Person, die Geräte oder Systeme repariert, wie ein Reparaturarbeiter.
sorted out
To fix or resolve a problem completely, often used in casual conversations.
Ein Problem vollständig beheben oder lösen, oft in umgangssprachlichen Gesprächen verwendet.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
I'm calling about a maintenance issue at the apartment on Elm Street.
This is a polite way to start a phone call reporting a problem; use it to clearly state the purpose. 'Maintenance issue' is a common phrase for repair needs.
Dies ist eine höfliche Art, ein Telefonat zur Meldung eines Problems zu beginnen; verwenden Sie es, um den Zweck klar zu nennen. 'Maintenance issue' ist ein gängiger Ausdruck für Reparaturbedarf.
What seems to be the problem?
A helpful question to ask for details about an issue; 'seems to be' softens the question, making it polite and indirect.
Eine hilfreiche Frage, um Details zu einem Problem zu erfragen;'seems to be' mildert die Frage ab und macht sie höflich und indirekt.
The faucet in the kitchen sink has started leaking pretty consistently overnight.
Describes a specific problem with details like time and frequency; useful for explaining issues clearly. 'Pretty consistently' means regularly or often.
Beschreibt ein spezifisches Problem mit Details wie Zeit und Häufigkeit; nützlich, um Probleme klar zu erklären. 'Pretty consistently' bedeutet regelmäßig oder oft.
That sounds like a hassle.
Shows empathy for the person's trouble; 'sounds like' expresses an opinion based on description. Use this to build rapport in conversations.
Zeigt Empathie für die Probleme der Person; 'sounds like' drückt eine Meinung basierend auf der Beschreibung aus. Verwenden Sie das, um Rapport in Gesprächen aufzubauen.
I'll send our maintenance technician over to take a look.
Offers a solution by promising action; 'take a look' is informal for 'examine.' This sentence reassures the other person.
Bietet eine Lösung durch Versprechen von Handlung; 'take a look' ist umgangssprachlich für 'untersuchen'. Dieser Satz beruhigt die andere Person.
How does tomorrow afternoon, say between 1 PM and 3 PM, sound for you?
Suggests a time slot politely; 'say' means 'for example,' and 'sound for you' asks for agreement. Useful for scheduling appointments.
Schlägt einen Zeitrahmen höflich vor; 'say' bedeutet 'sagen wir', und 'sound for you' fragt nach Zustimmung. Nützlich für Terminvereinbarungen.
Thanks for letting me know.
Expresses appreciation for sharing information; common in customer service. Use it to end positively.
Drückt Dankbarkeit für das Teilen von Informationen aus; üblich im Kundenservice. Verwenden Sie es, um positiv zu enden.
We'll get this sorted out for you.
Promises to fix the problem; 'get something sorted out' is a phrasal verb meaning to resolve. It gives assurance in service situations.
Verspricht, das Problem zu beheben; 'get something sorted out' ist ein phrasales Verb, das 'lösen' bedeutet. Es gibt Sicherheit in Service-Situationen.