Reporting Maintenance Issues
After moving in, the tenant discovers a maintenance issue (e.g., a leaking faucet, broken AC) and contacts the landlord or property management to report it and request a repair.
入居後、テナントはメンテナンスの問題(例:水道の蛇口からの漏れ、壊れたエアコン)を見つけ、大家または不動産管理会社に連絡して報告し、修理を依頼します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
maintenance
The work of keeping buildings or equipment in good condition by fixing problems, like repairing a leak.
建物や設備を問題を修正することで良好な状態に保つ仕事、例えば漏れの修理など。
faucet
A device in a sink that controls the flow of water; it's like a tap in British English.
シンク内の水の流れを制御する装置; 英国英語ではタップのようなもの。
leaking
When water or liquid slowly comes out from a crack or hole, often needing repair.
水や液体が亀裂や穴からゆっくりと漏れ出る時、しばしば修理が必要。
AC unit
Short for air conditioner unit, a machine that cools the air in a room.
エアコン・ユニットの略で、部屋の空気を冷やす機械。
hassle
An annoying or inconvenient situation that causes trouble, like a broken appliance.
煩わしいまたは不便な状況で、例えば壊れた家電のように問題を引き起こすもの。
acting up
When a machine or device starts not working properly or behaving strangely.
機械や装置が正常に動作しなくなり、または奇妙に振る舞い始めること。
technician
A skilled person who repairs equipment or systems, like a repair worker.
機器やシステムを修理する熟練した人。例えば、修理作業員のような。
sorted out
To fix or resolve a problem completely, often used in casual conversations.
問題を完全に修正または解決する、しばしばカジュアルな会話で使われる。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
I'm calling about a maintenance issue at the apartment on Elm Street.
This is a polite way to start a phone call reporting a problem; use it to clearly state the purpose. 'Maintenance issue' is a common phrase for repair needs.
これは問題を報告する電話の丁寧な始め方です;これを使って目的を明確に述べます。「Maintenance issue」は修理の必要性を表す一般的なフレーズです。
What seems to be the problem?
A helpful question to ask for details about an issue; 'seems to be' softens the question, making it polite and indirect.
問題の詳細を尋ねるのに役立つ質問;「seems to be」は質問を柔らかくし、礼儀正しく間接的にする。
The faucet in the kitchen sink has started leaking pretty consistently overnight.
Describes a specific problem with details like time and frequency; useful for explaining issues clearly. 'Pretty consistently' means regularly or often.
時間や頻度などの詳細を伴った特定の問題を説明します。問題を明確に説明するのに便利です。「Pretty consistently」は定期的にまたは頻繁にという意味です。
That sounds like a hassle.
Shows empathy for the person's trouble; 'sounds like' expresses an opinion based on description. Use this to build rapport in conversations.
相手のトラブルに対する共感を示す;「sounds like」は記述に基づいた意見を表現する。この表現を使って会話で信頼関係を築く。
I'll send our maintenance technician over to take a look.
Offers a solution by promising action; 'take a look' is informal for 'examine.' This sentence reassures the other person.
行動を約束することで解決策を提供します;'take a look' は 'examine' の非公式な表現です。この文は相手を安心させます。
How does tomorrow afternoon, say between 1 PM and 3 PM, sound for you?
Suggests a time slot politely; 'say' means 'for example,' and 'sound for you' asks for agreement. Useful for scheduling appointments.
丁寧に時間帯を提案する表現;'say' は '例えば' を意味し、'sound for you' は同意を求める。予定の調整に便利。
Thanks for letting me know.
Expresses appreciation for sharing information; common in customer service. Use it to end positively.
情報を共有してくれたことへの感謝を表現します;カスタマーサービスで一般的です。ポジティブに終えるために使います。
We'll get this sorted out for you.
Promises to fix the problem; 'get something sorted out' is a phrasal verb meaning to resolve. It gives assurance in service situations.
問題を修正することを約束します;'get something sorted out' は解決することを意味する句動詞です。サービス状況での安心を与えます。