Back to Situations

Reporting Maintenance Issues

Reporte de Problemas de Mantenimiento

After moving in, the tenant discovers a maintenance issue (e.g., a leaking faucet, broken AC) and contacts the landlord or property management to report it and request a repair.

Después de mudarse, el inquilino descubre un problema de mantenimiento (por ejemplo, un grifo que gotea, AC roto) y contacta al arrendador o a la administración de propiedades para reportarlo y solicitar una reparación.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
tenant (Female)
Hi Mr. Harrison, I hope you're having a good day. I'm calling about a maintenance issue at the apartment on Elm Street.
Hola Sr. Harrison, espero que esté teniendo un buen día. Le llamo por un problema de mantenimiento en el apartamento de Elm Street.
2
landlord (Male)
Hello, Emma. Yes, I'm doing well, thank you. What seems to be the problem?
Hola, Emma. Sí, estoy bien, gracias. ¿Cuál parece ser el problema?
3
tenant (Female)
Well, the faucet in the kitchen sink has started leaking pretty consistently overnight, and the AC unit in the living room isn't blowing cold air at all. It just seems to be circulating warm air.
Bueno, el grifo del fregadero de la cocina ha empezado a gotear de manera bastante constante de la noche a la mañana, y la unidad de aire acondicionado en la sala de estar no está soplando aire frío en absoluto. Solo parece estar circulando aire caliente.
4
landlord (Male)
Oh, I see. That sounds like a hassle. Did the AC just stop working, or has it been acting up for a while?
Ah, ya veo. Eso suena a un lío. ¿El AC se averió de repente, o ha estado fallando durante un tiempo?
5
tenant (Female)
The AC was fine yesterday, but this morning it just wasn't cooling. And the leak from the faucet seems to have gotten worse since last night.
El aire acondicionado estaba bien ayer, pero esta mañana simplemente no estaba enfriando. Y la fuga del grifo parece haber empeorado desde anoche.
6
landlord (Male)
Alright, I'll send our maintenance technician, Mark, over to take a look. How does tomorrow afternoon, say between 1 PM and 3 PM, sound for you?
De acuerdo, enviaré a nuestro técnico de mantenimiento, Mark, para que eche un vistazo. ¿Qué te parece mañana por la tarde, digamos entre la 1 PM y las 3 PM?
7
tenant (Female)
That works perfectly. I'll be home then. Should I expect him to call before he arrives?
Eso funciona perfectamente. Estaré en casa entonces. ¿Debo esperar que me llame antes de que llegue?
8
landlord (Male)
Yes, he'll give you a call about 30 minutes before he heads over. He's usually pretty good about fixing things on the first visit. Thanks for letting me know.
Sí, te llamará unos 30 minutos antes de salir. Suele ser bastante bueno arreglando las cosas en la primera visita. Gracias por decírmelo.
9
tenant (Female)
Great, thanks so much, Mr. Harrison. I appreciate your quick response.
Genial, muchas gracias, Sr. Harrison. Aprecio su respuesta rápida.
10
landlord (Male)
You're welcome, Emma. We'll get this sorted out for you. Have a good rest of your day.
De nada, Emma. Lo resolveremos para ti. Que tengas un buen resto del día.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

maintenance

The work of keeping buildings or equipment in good condition by fixing problems, like repairing a leak.

El trabajo de mantener los edificios o equipos en buen estado reparando problemas, como arreglar una fuga.

faucet

A device in a sink that controls the flow of water; it's like a tap in British English.

Un dispositivo en un fregadero que controla el flujo de agua; es como un grifo en inglés británico.

leaking

When water or liquid slowly comes out from a crack or hole, often needing repair.

Cuando el agua o un líquido sale lentamente de una grieta o un agujero, a menudo necesitando reparación.

AC unit

Short for air conditioner unit, a machine that cools the air in a room.

Abreviatura de unidad de aire acondicionado, una máquina que enfría el aire en una habitación.

hassle

An annoying or inconvenient situation that causes trouble, like a broken appliance.

Una situación molesta o inconveniente que causa problemas, como un electrodoméstico roto.

acting up

When a machine or device starts not working properly or behaving strangely.

Cuando una máquina o dispositivo comienza a no funcionar correctamente o a comportarse de manera extraña.

technician

A skilled person who repairs equipment or systems, like a repair worker.

Una persona hábil que repara equipos o sistemas, como un trabajador de reparación.

sorted out

To fix or resolve a problem completely, often used in casual conversations.

Arreglar o resolver completamente un problema, a menudo usado en conversaciones casuales.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm calling about a maintenance issue at the apartment on Elm Street.

This is a polite way to start a phone call reporting a problem; use it to clearly state the purpose. 'Maintenance issue' is a common phrase for repair needs.

Esta es una forma educada de iniciar una llamada telefónica para reportar un problema; úsala para declarar claramente el propósito. 'Maintenance issue' es una frase común para necesidades de reparación.

What seems to be the problem?

A helpful question to ask for details about an issue; 'seems to be' softens the question, making it polite and indirect.

Una pregunta útil para pedir detalles sobre un problema;'seems to be' suaviza la pregunta, haciéndola educada e indirecta.

The faucet in the kitchen sink has started leaking pretty consistently overnight.

Describes a specific problem with details like time and frequency; useful for explaining issues clearly. 'Pretty consistently' means regularly or often.

Describe un problema específico con detalles como tiempo y frecuencia; útil para explicar problemas claramente. 'Pretty consistently' significa regularmente o a menudo.

That sounds like a hassle.

Shows empathy for the person's trouble; 'sounds like' expresses an opinion based on description. Use this to build rapport in conversations.

Muestra empatía por el problema de la persona; 'sounds like' expresa una opinión basada en la descripción. Úsalo para construir rapport en las conversaciones.

I'll send our maintenance technician over to take a look.

Offers a solution by promising action; 'take a look' is informal for 'examine.' This sentence reassures the other person.

Ofrece una solución prometiendo acción; 'take a look' es informal para 'examinar'. Esta oración tranquiliza a la otra persona.

How does tomorrow afternoon, say between 1 PM and 3 PM, sound for you?

Suggests a time slot politely; 'say' means 'for example,' and 'sound for you' asks for agreement. Useful for scheduling appointments.

Sugiere un horario de manera cortés; 'say' significa 'por ejemplo', y 'sound for you' pide acuerdo. Útil para programar citas.

Thanks for letting me know.

Expresses appreciation for sharing information; common in customer service. Use it to end positively.

Expresa aprecio por compartir información; común en el servicio al cliente. Úsalo para terminar positivamente.

We'll get this sorted out for you.

Promises to fix the problem; 'get something sorted out' is a phrasal verb meaning to resolve. It gives assurance in service situations.

Promete arreglar el problema; 'get something sorted out' es un verbo frasal que significa resolver. Da seguridad en situaciones de servicio.