Inquiring About Missing Package
The user has received a notification that their package is ready for pickup, but they cannot find it at the designated location or the code doesn't work. They need to inquire with staff.
사용자는 패키지가 픽업 준비가 되었다는 알림을 받았지만, 지정된 위치에서 그것을 찾을 수 없거나 코드가 작동하지 않습니다. 직원에게 문의해야 합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
notification
A message or alert, often from an app or SMS, that informs you about an event like a package arrival.
앱이나 SMS에서 종종 오는 메시지나 경고로, 패키지 도착 같은 이벤트를 알려줍니다.
package
A wrapped or boxed item sent by mail or delivery service, like a gift or online order.
우편이나 배송 서비스로 보내지는 포장되거나 상자에 담긴 물품, 예를 들어 선물이나 온라인 주문.
pickup
The act of collecting or retrieving something, such as a package from a delivery point.
배송 지점에서 패키지와 같은 것을 수거하거나 검색하는 행위.
tracking number
A unique code used to follow the location and status of a package during delivery.
배송 중 패키지의 위치와 상태를 추적하는 데 사용되는 고유 코드.
invalid
Not acceptable or correct, often used for codes or entries that don't work.
수용할 수 없거나 올바르지 않음, 종종 작동하지 않는 코드나 입력에 사용됩니다.
double-check
To verify or examine something again to make sure it's accurate, showing careful attention.
무언가를 정확한지 확인하기 위해 다시 검토하거나 확인하는 것, 세심한 주의를 보이는.
misdelivered
Delivered to the wrong person or address by mistake.
실수로 잘못된 사람이나 주소에 배송됨.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Excuse me, I received a notification that my package is ready for pickup, but I can't find it here. Is there someone who can help me?
This is a polite way to start a conversation and ask for assistance when facing a problem. Use it in service situations like stores or offices. 'Excuse me' gets attention, and the question invites help.
이는 문제를 겪을 때 대화를 시작하고 도움을 요청하는 예의 바른 방법입니다. 상점이나 사무실 같은 서비스 상황에서 사용하세요. '실례합니다'는 주의를 끌고, 질문은 도움을 유도합니다.
What's the tracking number or your pickup code? Let me check for you.
This sentence asks for specific information to help solve an issue. 'Let me check for you' shows willingness to assist. Useful in customer service to gather details politely.
이 문장은 문제를 해결하기 위해 구체적인 정보를 요청합니다. '제가 확인해 볼게요'는 도움을 주려는 의지를 보여줍니다. 고객 서비스에서 정중하게 세부 정보를 수집하는 데 유용합니다.
I also tried the pickup code from the SMS, but it said 'invalid'.
Here, 'tried' means attempted to use, and 'but' contrasts the action with the result. Explain problems clearly like this when reporting issues with codes or apps.
여기서 'tried'는 사용을 시도한 것을 의미하고, 'but'는 행동과 결과를 대비합니다. 코드나 앱의 문제를 보고할 때는 이렇게 명확하게 설명하세요.
It shows here it was picked up yesterday afternoon.
This reports information from a system or record. 'Picked up' is past tense for collection. Use this pattern to share findings in inquiries about deliveries.
이는 시스템 또는 기록에서 온 정보를 보고합니다. 'Picked up'은 수집의 과거형입니다. 이 패턴을 배송 문의에서 발견 사항을 공유하기 위해 사용하세요.
Is it possible it was misdelivered or picked up by mistake?
This suggests possible reasons for a problem using 'is it possible' for polite speculation. 'By mistake' means accidentally. Helpful for discussing errors in everyday situations.
이는 'is it possible'을 정중한 추측을 위해 사용하는 문제의 가능한 이유를 암시합니다. 'By mistake'는 실수로라는 의미입니다. 일상적인 상황에서의 오류를 논의하는 데 도움이 됩니다.
Let me double-check the details. Could you wait here for a moment?
'Double-check' means verify again, and 'could you' is a polite request. Use this to buy time while helping someone, showing professionalism in service roles.
'Double-check'는 다시 확인한다는 의미이고, 'could you'는 예의 바른 요청입니다. 누군가를 도와주면서 시간을 벌기 위해 이 표현을 사용하면 서비스 역할에서 전문성을 보여줍니다.