Clarifying Payment and Deposit Procedures
The customer asks about acceptable payment methods, the pre-authorization process for the security deposit, when the final payment is due, and any potential hidden fees.
고객이 허용되는 결제 수단, 보증금의 사전 승인 절차, 최종 결제 기한, 그리고 잠재적 숨겨진 수수료에 대해 문의합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
pre-authorization
A temporary hold on your credit card to reserve funds without actually charging you yet; common in rentals to secure deposits.
신용카드에 자금을 예약하기 위해 실제 청구 전에 일시적으로 보류하는 것; 보증금을 확보하기 위해 임대에서 흔히 사용됨.
security deposit
Money set aside as a guarantee against damage or extra costs; it's not a full payment but a temporary reserve.
손상이나 추가 비용에 대한 보증으로 따로 떼어둔 돈; 전체 지불이 아니라 일시적인 예치금입니다.
hold
A freeze on part of your credit limit, like blocking funds temporarily until the condition is met, such as returning a rented item undamaged.
신용 한도의 일부를 동결하는 것, 예를 들어 조건이 충족될 때까지 자금을 일시적으로 차단하는 것, 예를 들어 손상되지 않은 대여 물품을 반환하는 경우.
upfront
Paying in advance or at the beginning, before receiving the service or item; used for full payments at pickup.
서비스나 물품을 받기 전에 미리 또는 처음에 지불하는 것; 픽업 시 전체 지불에 사용됩니다.
pickup
The moment you collect or take possession of something, like a rented car from the agency.
무언가를 수령하거나 소유권을 취득하는 순간, 예를 들어 에이전시에서 렌터카를 가져오는 것처럼.
hidden fees
Unexpected extra costs not clearly mentioned upfront; always ask about them to avoid surprises in transactions.
사전에 명확히 언급되지 않은 예상치 못한 추가 비용; 거래 중 놀라움을 피하기 위해 항상 이에 대해 물어보세요.
transparency
Being open and clear about all details, like costs and terms, to build trust in business dealings.
비용과 조건 등 모든 세부 사항에 대해 개방적이고 명확하게 하여 비즈니스 거래에서 신뢰를 구축하는 것.
mandatory
Required by law or rules, cannot be avoided; often used for taxes or fees that must be included.
법률이나 규칙에 의해 요구되며, 피할 수 없음; 종종 포함되어야 할 세금이나 수수료에 사용됨.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
How does that typically work?
This is a polite way to ask for an explanation of a process; useful for clarifying procedures in services like rentals. It uses 'how' for methods and 'typically' to mean 'usually'.
이것은 프로세스에 대한 설명을 정중하게 요청하는 방법입니다. 렌탈 같은 서비스에서 절차를 명확히 하는 데 유용합니다. 'how'는 방법에, 'typically'는 'usually'를 의미합니다.
We accept most major credit cards like Visa, MasterCard, and American Express.
A common response in customer service to list payment options; 'accept' means allow, and 'like' introduces examples. Useful for inquiring about payments in stores or rentals.
고객 서비스에서 결제 옵션을 나열하는 일반적인 응답; 'accept'은 허용을 의미하고, 'like'는 예를 소개합니다. 상점이나 렌탈에서 결제에 대해 문의하는 데 유용합니다.
It's a pre-authorization, not an actual charge.
This clarifies a financial process by contrasting two ideas with 'not'; helpful for understanding deposits. Use it when confirming if something is temporary or permanent.
이것은 'not'을 사용하여 두 가지 아이디어를 대조함으로써 금융 프로세스를 명확히 합니다; 예금을 이해하는 데 유용합니다. 무언가가 일시적인지 영구적인지 확인할 때 사용하세요.
We place a hold on your credit card for the deposit amount.
Describes a banking action; 'place a hold' is a phrasal verb meaning to reserve funds. Practical for discussing security in rentals or hotels.
은행 업무 행동을 설명합니다; 'place a hold'는 자금을 예약한다는 의미의 구동사입니다. 임대나 호텔에서의 보안 논의에 실용적입니다.
The full rental amount is due at the time of pickup.
Explains payment timing; 'due' means when payment is required, and 'at the time of' specifies when. Use this pattern for deadlines in contracts.
지불 시기를 설명합니다; 'due'는 지불이 필요한 시점을 의미하며, 'at the time of'는 언제를 지정합니다. 이 패턴은 계약의 마감일에 사용하세요.
Are there any potential hidden fees I should be aware of?
A cautious question to uncover extra costs; 'potential' means possible, 'be aware of' means know about. Essential for avoiding surprises in bookings.
추가 비용을 드러내기 위한 신중한 질문; 'potential'은 '가능한'을 의미하며, 'be aware of'는 '알아야 한다'를 의미합니다. 예약 시 놀라움을 피하는 데 필수적입니다.
We pride ourselves on transparency.
Expresses company values; 'pride ourselves on' is an idiom meaning take pride in. Useful in professional responses to reassure customers about honesty.
회사 가치를 표현합니다;'pride ourselves on'은 '자랑스럽게 여긴다'는 의미의 관용 표현입니다. 전문적인 응답에서 고객의 정직성에 대한 안심을 제공하는 데 유용합니다.
The quote you receive includes all mandatory taxes and fees.
Informs about included costs; 'includes' means contains, and 'mandatory' emphasizes required items. Good for confirming what's covered in a price.
포함된 비용에 대한 정보를 제공합니다; 'includes'는 포함된다는 의미이며, 'mandatory'는 필수 항목을 강조합니다. 가격에 포함된 것을 확인하는 데 좋습니다.