Networking Event - Re-introduction Prompt
At a professional networking event, you're introduced to someone you briefly met at a previous event. You're expected to remember their name, but you've drawn a blank. You need a polite way to prompt them to remind you.
전문 네트워킹 행사에서, 이전 행사에서 잠시 만난 사람에게 소개받는다. 그 사람의 이름을 기억해야 하지만, 완전히 잊어버렸다. 그들에게 상기시키기 위한 예의 바른 방법이 필요하다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
blank
As in 'drawing a blank', it means you cannot remember something, like a name, even though you try. Use this in casual conversations when admitting forgetfulness.
'drawing a blank'처럼, 이는 무언가를 기억할 수 없다는 의미로, 이름처럼 노력해도 떠오르지 않을 때를 말합니다. 망각을 인정하는 캐주얼한 대화에서 사용하세요.
tip of my tongue
This idiom means you almost remember something but can't quite say it. It's common when forgetting names or words; say 'It's on the tip of my tongue' to politely explain.
이 관용 표현은 무언가를 거의 기억하지만 정확히 말할 수 없을 때를 의미합니다. 이름이나 단어를 잊어버렸을 때 흔히 사용되며, '혀끝에 맴돈다'라고 말해 정중히 설명할 수 있습니다.
remind
To remind someone means to help them remember something. In social situations, ask 'Could you remind me?' to politely request a name without seeming rude.
누군가를 상기시키다란 그들이 무언가를 기억하도록 돕는 것을 의미합니다. 사회적 상황에서 예의 바르게 이름을 요청하려면 '저를 상기시켜 주실 수 있나요?'라고 물어보세요. 무례하게 보이지 않게요.
no worries
A casual way to say 'don't worry' or 'it's okay'. It's very common in English to reassure someone, especially after an apology, making conversations friendly.
'걱정 마' 또는 '괜찮아'라고 말하는 캐주얼한 표현입니다. 사과 후에 누군가를 안심시키기 위해 영어에서 매우 흔히 사용되며, 대화를 친근하게 만듭니다.
cleared up
Means to resolve confusion or make something clear. Use it after getting information, like a name, to show relief, e.g., 'Glad that's cleared up!' in professional talks.
혼란을 해결하거나 무언가를 명확히 만드는 수단. 이름 같은 정보를 얻은 후에 사용해 안도감을 표현, 예: '그게 해결돼서 다행이야!' 전문적인 대화에서.
pleasure's all mine
A polite response to 'pleasure to meet you', meaning the enjoyment is yours. It's a formal way to reciprocate compliments in networking or introductions.
'pleasure to meet you'에 대한 예의 바른 응답으로, 즐거움은 당신 몫이라는 의미입니다. 네트워킹이나 소개에서 칭찬을 주고받는 형식적인 방법입니다.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
I'm so sorry, it's right on the tip of my tongue, but I'm drawing a complete blank on your last name. Could you remind me?
This sentence politely apologizes for forgetting a name and asks for a reminder. It's useful in networking to admit memory lapses without embarrassment; note the idioms 'tip of my tongue' and 'drawing a blank' for natural expression.
이 문장은 이름을 잊어버린 것에 대해 정중히 사과하고 상기시켜 달라고 요청합니다. 네트워킹에서 기억 상실을 당황스럽지 않게 인정하는 데 유용합니다; 자연스러운 표현을 위한 관용어 '혀끝까지 오다'와 '머리가 하얘지다'를 유의하세요.
No worries at all, it happens to the best of us!
A reassuring response to an apology, meaning 'it's fine, everyone forgets sometimes'. Use it to make others feel comfortable; 'the best of us' is an idiom showing it's normal even for capable people.
사과에 대한 안심시키는 응답으로, '괜찮아요, 누구나 가끔 잊어버리죠'라는 의미. 다른 사람을 편안하게 만들기 위해 사용하세요. 'the best of us'는 유능한 사람들에게도 정상적인 일이라는 관용 표현입니다.
Nice to formally re-meet you!
This acknowledges a second meeting politely, using 'formally' to emphasize proper reintroduction. It's great for professional events to restart conversations smoothly after forgetting details.
이것은 두 번째 만남을 정중하게 인정하며, 'formally'를 사용하여 적절한 재소개를 강조합니다. 세부 사항을 잊었을 때 전문적인 행사에서 대화를 부드럽게 재개하는 데 좋습니다.
So glad to have that cleared up. My apologies again.
Expresses relief after clarification and repeats the apology briefly. Useful to wrap up the awkward moment; 'cleared up' means resolved, and repeating 'apologies' shows sincerity in polite English.
명확화 후 안도감을 표현하고 사과를 간단히 반복합니다. 어색한 순간을 마무리하는 데 유용합니다. 'cleared up'은 해결되었다는 의미이며, 'apologies'를 반복하는 것은 정중한 영어에서 진정성을 보여줍니다.
The pleasure's all mine, John!
A courteous reply to a greeting like 'pleasure to speak with you'. It reciprocates politeness; use in formal or semi-formal settings to build rapport, with the idiom showing mutual enjoyment.
'당신과 이야기할 수 있어서 기쁩니다'와 같은 인사에 대한 예의 바른 대답입니다. 예의를 주고받으며, 공식적이거나 반공식적인 상황에서 관계를 쌓기 위해 사용합니다. 이 관용어구는 상호 즐거움을 나타냅니다.