Paperwork and Title Transfer Discussion
The buyer and seller discuss the necessary documentation for the sale, including the car's title, registration, service records, and the process for transferring ownership.
구매자와 판매자는 판매에 필요한 서류에 대해 논의합니다. 이는 자동차 소유권 증명서, 등록, 서비스 기록, 그리고 소유권 이전 절차를 포함합니다.
대화
대화를 듣고 따라가세요
어휘
대화에 나오는 필수 단어 및 구문
paperwork
Documents and forms needed to complete a legal transaction, like buying a car. Use it when discussing official processes in business or sales.
법적 거래를 완료하는 데 필요한 문서와 양식, 예를 들어 자동차 구매. 비즈니스나 판매에서 공식 프로세스를 논의할 때 사용하세요.
title
The legal document that proves ownership of a vehicle. In car sales, a 'clean title' means no issues like liens or accidents.
차량 소유권을 증명하는 법적 문서. 자동차 판매에서 '깨끗한 소유권 증명서'는 유치권이나 사고 같은 문제가 없음을 의미합니다.
registration
Official government document that allows a vehicle to be driven on public roads, usually renewed yearly. It's essential for legal driving.
공공 도로에서 차량을 운전할 수 있도록 허가하는 공식 정부 문서로, 보통 매년 갱신됩니다. 법적 운전을 위해 필수적입니다.
service records
Documents showing the history of maintenance and repairs on a vehicle. Buyers check these to assess the car's condition.
차량의 유지 보수 및 수리 이력을 보여주는 문서. 구매자들은 자동차의 상태를 평가하기 위해 이것을 확인합니다.
DMV
Stands for Department of Motor Vehicles, a U.S. government office handling driver's licenses, vehicle registrations, and titles. Mention it when discussing official car procedures.
Department of Motor Vehicles의 약자로, 미국 정부 기관으로 운전면허증, 차량 등록 및 소유권을 처리합니다. 공식 차량 절차에 대해 논의할 때 언급하세요.
bill of sale
A written agreement detailing the sale of an item, like a car, including price and buyer/seller info. It's used to prove the transaction happened.
자동차처럼 물건의 판매를 상세히 설명하는 서면 계약으로, 가격과 구매자/판매자 정보를 포함합니다. 거래가 발생했음을 증명하는 데 사용됩니다.
emissions certificates
Official proof that a vehicle's exhaust meets environmental standards. Required in some states for registration or sales.
차량의 배기 가스가 환경 기준을 충족한다는 공식 증명. 일부 주에서 등록 또는 판매를 위해 필요합니다.
inspection
A formal check of a vehicle for safety and compliance with laws. Cars often need this annually to stay registered.
차량의 안전과 법 준수를 위한 공식적인 점검. 자동차는 등록을 유지하기 위해 종종 매년 필요합니다.
핵심 문장
기억하고 연습해야 할 중요한 구문
Can we talk about the paperwork now? What all do you have for it?
This is a polite way to shift the conversation to documents and ask for a list of what's available. Useful in negotiations; 'what all' is informal for 'what everything' in American English.
이것은 대화를 서류로 전환하고 이용 가능한 목록을 요청하는 예의 바른 방법입니다. 협상에서 유용합니다. 'what all'은 미국 영어에서 'what everything'의 비공식적인 표현입니다.
I have the clean title in hand, along with the current registration.
This sentence lists documents the seller has, using 'in hand' to mean readily available and 'along with' to connect items. Great for describing what you possess in sales talks.
이 문장은 판매자가 가진 문서를 나열하며, 'in hand'를 즉시 이용 가능하다는 의미로 사용하고 'along with'로 항목을 연결합니다. 판매 대화에서 자신이 소유한 것을 설명하는 데 좋습니다.
What about the process for transferring ownership?
A question seeking details on a procedure; 'what about' introduces a new topic smoothly. Use it when inquiring about steps in any official transfer, like property or vehicles.
절차에 대한 세부 사항을 묻는 질문; 'what about'은 새로운 주제를 부드럽게 소개합니다. 재산이나 차량 등의 공식 이전 단계에 대해 문의할 때 사용하세요.
We'll need to fill out the back of the title.
Explains a required action using future 'we'll need to' for shared responsibility. Practical for outlining steps in legal processes; shows collaborative language.
미래형 'we'll need to'를 사용하여 공유 책임을 나타내는 필수 행동을 설명합니다. 법적 프로세스의 단계를 개요화하는 데 실용적입니다; 협력적인 언어를 보여줍니다.
I just want to ensure everything is above board.
Means wanting to make sure everything is honest and legal; 'above board' is an idiom for transparency. Use in situations where trust is important, like deals, to express caution.
모든 것이 정직하고 합법적인지 확인하고 싶다는 의미;'above board'는 투명성을 뜻하는 관용 표현입니다. 신뢰가 중요한 상황, 예를 들어 거래에서 주의를 표현할 때 사용합니다.
I'm happy to meet you at the DMV during business hours.
Offers cooperation politely with 'I'm happy to' for willingness. 'During business hours' specifies time; useful for scheduling official appointments.
'I'm happy to'로 의지를 나타내어 정중하게 협력을 제안합니다. 'During business hours'는 시간을 지정; 공식 약속 일정에 유용합니다.
Are there any other documents I should be aware of?
Asks about additional items using 'be aware of' for knowledge needed. This open-ended question is key in due diligence, like checking for hidden requirements in purchases.
'be aware of'를 사용하여 추가 항목에 대해 묻는 것. 이는 필요한 지식에 대한 것으로, 구매 시 숨겨진 요구 사항을 확인하는 것과 같은 실사에서 핵심적인 열린 질문입니다.
This sounds straightforward.
Expresses that something seems simple and clear; 'straightforward' means direct without complications. Use to confirm understanding at the end of explanations.
무언가가 단순하고 명확해 보인다는 것을 표현합니다; 'straightforward'는 복잡함 없이 직접적인 것을 의미합니다. 설명의 끝에서 이해를 확인하기 위해 사용합니다.